wie jung das meer 
aussieht am morgen 
aus dem augenwinkel 
ist es ger­ade erst 
ent­standen ein bild 
in dem es sich weich 
läuft auf sand 
der tag ist schon 
beflügelt selb­st ohne 
möwe schre­it es 
sich nur umso lauter 
ein fisch frisst 
dem schwimmer 
aus der hand 
als sei sie zeitlos 
taucht eine linie 
den hor­i­zont glatt 
unter wass­er oder 
wom­öglich in den himmel 

 

 

comme la mer a
l´air jeune le matin
du coin de l´oeil
elle a juste pris
nais­sance une image
où l´on court légèrement
sur le sable doux
le jour prend déjà son
envol même sans
mou­ette d´évidence il crie
encore plus fort
un pois­son vient manger
dans la main
du nageur
comme si elle était intemporelle
une ligne immerge
elle lisse l´horizon
dans l´eau ou
peut-être dans le ciel

traduit avec l’aide de Patri­cia Fiebig

image_pdfimage_print