> Je ne crains pas les morts

Je ne crains pas les morts

Par | 2018-01-16T16:15:32+00:00 1 juillet 2013|Catégories : Blog|

 

Je ne crains pas les morts
car ni les os ni les cendres
ne peuvent me bles­ser ;
Je ne crains pas non plus les vivants
car pour une nature méfiante,
l'humanité devient pré­vi­sible.

J'ai seule­ment peur de moi-même,
de la loi de mes mains rageuses
                                                            impo­tentes
                                                                               affa­mées
                                                                                               sur­vi­vantes.

(Poème inédit de “Chienne”)
Traduction, Laura Vazquez

 

 

No temo a los muer­tos
porque ni los hue­sos ni las ceni­zas
pue­den las­ti­marme ;
tam­po­co temo a los vivos
pues, por natu­ral des­con­fian­za,
la huma­ni­dad resul­ta pre­vi­sible.

Sólo ten­go mie­do de mí mis­ma,
de la ley de mis manos rabio­sas
                                                          impo­tentes
                                                                             ham­brien­tas
                                                                                                   super­vi­vientes.

(Poema inédi­to de “Perra”).