Prisca Agus­toni est née à Lugano (Suisse ital­i­enne) en 1975. Elle a vécu dix ans à Genève, avant de démé­nag­er au Brésil. Actuelle­ment elle vit entre le Brésil et la Suisse.

Elle écrit de la poésie et de la prose dans les langues qu’elle habite : l’italien, le français et le por­tu­gais. Elle tra­vaille comme tra­duc­trice et enseigne la lit­téra­ture com­parée à l’Université Féderale de Juiz de Fora, au Brésil.

Elle a pub­lié plusieurs recueils de poésies en ital­ien (Inven­tario di voci, Maz­za, 2001 ; Sorelle di fieno, Maz­za, 2002 ; La mor­sa, alla chiara fonte, 2007; Casa delle ossa, Opera Nuo­va, 2010), en por­tu­gais (A recusa, Pasár­ga­da, 2009; a mor­sa, Sans Cha­peau, 2010) et en français (Le déni, Samiz­dat, 2012) et des nou­velles (A neve ilíci­ta, Nankin, 2006). De plus, elle tra­vaille avec la lit­téra­ture pour les enfants, ayant pub­lié plusieurs nou­velles (A meni­na do guar­da-chu­va invisív­el, Fran­co, 2002 ; Coleção Bil­be­li, Fran­co, 2002 ; O cole­cionador de pedras, Pauli­nas, 2006 ; O mun­do na cabeça, Pauli­nas, 2011).

Elle intè­gre, depuis 2008, le groupe ital­ien de per­for­mance poé­tique Com­pag­nia delle poete (www.compagniadellepoete.com). 

image_pdfimage_print