Lor­rain par sa mère et pied-noir par son père, Pierre Grouix est né à Nan­cy, en 1965. Ancien élève de l’ENS, agrégé de let­tres, il est l’auteur d’une trentaine de livres. Pierre Grouix a écrit des essais sur Hugo, Michaux, Zweig, Rim­baud, Bre­ton, Dar­wich, Camus, les lit­téra­tures de Fin­lande et de Norvège, ain­si que deux romans sur Tol­stoï, les J. O. de Lille­ham­mer, et un essai en his­toire de l’art sur son artiste préféré, le pein­tre danois Vil­helm Ham­mer­shøi. Pierre Grouix a pub­lié des tra­duc­tions du sué­dois de Fin­lande, du danois, du norvégien com­mun et dialec­tal : entre autres, Joseph Julius Weck­sell, Michael Strunge, Knut Ham­sun, Tor Jon­s­son, Knut Ødegård, Bo Carpelan ou Tar­jei Vesaas. Il a reçu en 2007 la bourse de tra­duc­tion du Prix Européen de Lit­téra­ture. Pierre Grouix est mem­bre du comité édi­to­r­i­al de la revue fran­coph­o­ne, Riveneuve Con­ti­nents.  À lire : Michaux : corps et savoir, E.N.S. éd., 1998. Laboureur de larmes (Taj Mahal), Rafael de Sur­tis, 1999. Étude sur Rim­baud, Ellipses, 2001. Le Sur­réal­isme, Ellipses, 2002.Sen­ti­ment du chèvrefeuille (Camil­la Gjør­ven), Rafael de Sur­tis, 2003. Russ­es de France, d’hier à aujourd’hui, éd. du Rocher, 2007. Une jeunesse maro­caine, Français du Maroc, éd. du Rocher, 2008. 

image_pdfimage_print