你所讲述的彩虹
究竟如何美丽
我还看见了
一面尿片般的国旗
今生勉强下完
的一盘棋
是我帮你吃掉了
我的车
唉!
你说我饱受颜色的折磨
你说我只晓得光明与黑暗
的色泽
我死在城市的
红绿灯下
死不瞑目地看啊
那永远搞不懂的真假
这是宿命
最后一瞥
我看到了爷爷
一个色盲农民
一生收获
猩红的麦子
Colorblind
How beautiful were the rainbows
You described ?
I only saw the national flag
Hung like a diaper
In this life, I barely finished a chess game
And you took my knight
Ai!
You said colors had tormented me enough
The only shades I knew were
Light and dark
With my eyes open
I died
Under the green and red lights
Doomed to mix truth and lie
In my last glance
I saw my grandpa
A colorblind peasant
Harvesting scarlet wheat
Translated by Wang Ping and Alex Lemon