> BEAR DREAM /​ RÊVE D’OURS

BEAR DREAM /​ RÊVE D’OURS

Par | 2018-02-23T23:15:57+00:00 23 octobre 2013|Catégories : Blog|

 

I slept and drea­med worms big as logs
that tur­ned on men and tos­sed the dogs

I slept again and drea­med of bears
that shone and wrig­gled in their lairs

and dug them down into the mould
and fol­lo­wed rain up to the world

of worms like bears and fish like clouds
I hear you mut­ter ‘Why not birds?’

And oh, the bears at nes­ting-time,
hem­ming the nests and chir­ping rhyme !

 

 

En dor­mant je rêvais de vers gros comme des bûches
qui agres­saient les hommes et ren­ver­saient les chiens

Je dor­mis de nou­veau et rêvai d'ours
qui brillaient et se tor­tillant dans leur tanière

et s'enfouissaient dans la moi­sis­sure
et pour­chas­saient la pluie jusqu'au monde

des vers comme des ours et des pois­sons-nuages
Vous mur­mu­rez "Pourquoi pas des oiseaux?"

Ah, oui, les ours au moment des amours,
our­lant les nids, sif­flant des airs !

Traduction : Marilyne Bertoncini