1

Jean Antonini : Un mot, un brin d’herbe… et autres haïkus

 

Un mot un brin d’herbe

cent brins d’herbe un mot

Un mot un brin d’herbe

 

 

Dans l’ombre du saule

le troupeau bien rassemblé

Pas folles les vaches

 

 

Entre les feuilles

plonger d’une branche à l’autre

j’ai été moineau

 

 

Comme un martinet

délesté de tout objet

de tout langage

 

« Nous ne voulons pas

d’étrangers chez nous » disent-ils

― Cris des martinets

 

 

Un peu d’eau des arbres

un camion jaune sur une route

la Terre

 

 

Déjeuner d’été

Un vanesse vient nous tenir compagnie

sur le saladier

 

 

Des radiations

il ignorait ce que cachait ce mot

― cancer des os

 

 

Au milieu d’un pré

un sac en plastique blanc

rempli d’herbe

 

 

Au cimetière

une femme téléphone

« Quand rentres-tu ? »

 

 

La présidente

du syndicat des mésanges

à la fenêtre

 

 

Aiguilles des pins

Saisir des bouts de nuage

avec les dents

 

 

Vingtième jour du mois

Même en comptant les heures

noyé dans le temps

 

 

Pluie sur le Rhône

Toute cette eau toute cette eau verte

sous le ciel gris

 

Je

suis retraité

songe-t-il en tirant les rideaux

― Matin brumeux

 

 

Toi aussi, apprends

la patience de l’araignée

― Monde en expansion

 

 

Quand il s’envole

le corbeau ne sait pas où

il va se poser

 

 

Avant le rendez-vous

on essaye de compter nos

battements de cœur

Présentation de l’auteur

Jean Antonini

né en 1946, vivant à Lyon depuis 1980, s’engage dans l’écriture comme activité de recherche. A enseigné la physique, aime partager l’écriture, anime des ateliers. Il a écrit des textes en compagnie d’amis artistes ou photographes. Captivé par le haïku, a publié plusieurs recueils, et deux livres collectifs. Coprésident de l’Association francophone de haïku, rédacteur en chef de la revue GONG.

 

Bibliographie

- https://youtu.be/IiG7yJpUeUA    Entretien avec Georges Chich et Chantal Ravel,

 Coincidences poétiques, 30-01-2020

- Cent deux haïgas, avec Roger Groslon, éd. unicité, Paris, 2019 (haïku)

- D’un champ à l’autre, avec Véronique Dutreix, éd. unicité, Paris, 2016 (haïku)

- Au creux de nos gorges, avec Hélène Boissé, éd AFH, Barjols, 2014 (haïku)

- Cascade du futur, Ban’ya Natsuishi, 100 haïkus traduits du japonais avec Keiko Tajima, éd. L’Harmattan, Paris, 2014 (haïku)

- Chou hibou haïku, Guide de haïku à l’école et ailleurs, Collectif, direction,  ALTER-éditions, Lyon, 2011 (haïku)

- Hé ! géranium blanc (français, anglais, hollandais), ‘t schrijverke, Pays-bas, 2010 (haïku)

- Ternes, trad. en roumain par Teodora Motet, ed. Amurg Sentimental, Bucarest, 2010 (haïku)

- Ses mèches de cheveux blancs, Jean-Pierre Huguet éditeur, St Julien Molin Molette, 2009 (prose)

- Mon poème favori, dessins de Victor Caniato, traductions de Richard Bateman, Aléas éditeur, 2007 (haïku)

- Ipse fluvio, dessins de Roger Groslon, Aléas éditeur, 2006 (prose)

- Chemin de temps, avec Roger Groslon, livre d’art autoédité, 2004 (poésie)

- Anthologie du haïku en France, collectif, direction, Aléas éditeur, 2003 (haïku)

- Journal de corps, La bartavelle éditeur, Charlieu, 1998 (prose)

- Ternes, La bartavelle éditeur, Charlieu, 1994 (haïku)

- Exercices sensationnels, éditions Eliane Vernay, Genève, 1987 (haïku)

- Coup de fusil dans la banane, éditions Verso, Lyon, 1986 (poésie)
- Haïku, éditions Le Pavé, Caen, 1986 (haïku)

- Rien des villes et des champs, éditions Aube, Lyon, 1982 (haïku)

Autres lectures