1

Sous la moustiquaire

 

Tu pensais que tu me trouverais là
Entre les murs
Entre les frontières stériles
Sous la moustiquaire

Fragile entre les murs d'un vêtement à trous
Victime du bourdonnement, délivrée de la piqûre
Avec une vue sophistiquée de la marche des Anophèles
Sous la moustiquaire

Tu pensais que tu me trouverais là
Entre les murs
Entre les frontières stériles
Sous la moustiquaire

Retenue captive entre les frontières stériles
Que dis-tu de ce voile qui distingue
La fange des femmes dangereuses des
Bourgeons d'excentriques femelles endormies
Sous la moustiquaire

Tu pensais que tu me trouverais là
Entre les murs
Entre les frontières stériles
Sous la moustiquaire

Prend une gorgée de la bande FM
Savoure l'air frais qui s'infiltre
Sans abandonner...

Autrefois dans mon enfance
Je pleurais comme l'une d'elles
Maintenant avec les ailes d'un ange
Je suis libre de voler

 

 

Traduction : Marilyne Bertoncini

 

 

Inside the mosquito net

 

You thought you would find me here
Within the walls
Within the sterile confines
Inside the mosquito net

Fragile within the walls of a holed garment
Victim of the buzz, free from the bite
Sophisticated view of the Anopheles march
Inside the mosquito net

You thought you would find me here
Within the walls
Within the sterile confines
Inside the mosquito net

Held captive within the sterile confines
What say you of this veil distinguishing
Fangs of the dangerous female from
Buds of the eccentric sleeping female
Inside the mosquito net

You thought you would find me here
Within the walls
Within the sterile confines
Inside the mosquito net

Take a sip of the FM dial
Savour the fresh air that seeps in
Never abandoning …

Back when I was a child
I cried like one
Now with the wings of an angel
I’m free to fly