> Sudeep Sen

Sudeep Sen

Par | 2018-04-20T06:51:29+00:00 2 septembre 2017|Catégories : Blog|

 Traduit en 30 langues, réci­pen­diaire de prix pres­ti­gieux, Sudeep Sen a publié de nom­breux recueils, dont Postmarked India : New & Selected Poems (HarperCollins), Rain, Aria (Prix de tra­duc­tion A.K. Ramanujan), The HarperCollins Book of English Poetry (edi­tor), Fractals : New & Selected Poems | Translations 1980-2015 (London Magazine Editions) et EroText (Vintage : Penguin Random House). À paraître : Blue Nude : New Poems & Ekphrasis (inter­na­tio­nal de poé­sie Jorge Zalamea).

Considéré comme l’une des voix majeures de la nou­velle géné­ra­tion de la lit­té­ra­ture mon­diale et “l’un des meilleurs poètes anglo­phones de la scène lit­té­raire inter­na­tio­nale” (BBC Radio), il est “certes, fas­ci­né par la langue mais aus­si par les pos­si­bi­li­tés de la langue” (Scotland on Sunday). Il contri­bue à divers jour­naux et maga­zines : Times Literary Supplement, Newsweek, Guardian, Observer, Independent, Telegraph, Financial Times, Herald, Poetry Review, Literary Review, Harvard Review, Hindu, Hindustan Times, Times of India, Indian Express, Outlook, India Today. Il est fami­lier des radios sui­vantes : bbc, pbs, cnn ibn, ndtv, air & Doordarshan. Plus récem­ment, ses écrits ont paru dans New Writing 15 (Granta), Language for a New Century (Norton), Leela : An Erotic Play of Verse and Art (Collins), Indian Love Poems (Knopf/​Random House/​Everyman), Out of Bounds (Bloodaxe), et Initiate : Oxford New Writing (Blackwell). Directeur édi­to­rial de Aark Arts et rédac­teur en chef de Atlas, Sudeep Sen est la pre­mière per­son­na­li­té asia­tique à avoir eu l’honneur d’être invi­té à prendre la parole au Festival du Lauréat du Nobel. Ceci en 2013, à Santa Lucia, où il pro­non­ça la Derek Walcott Lecture et lut des extraits de ses propres poé­sies.

À cette occa­sion, fut en outre publié une édi­tion limi­tée de Fractals : New & Selected Poems|Translations 1978-2013, par le regret­té Derek Walcott lui-même. La même année, le gou­ver­ne­ment indien lui a octroyé une bourse natio­nale récom­pen­sant l’activité d’une “per­sonne remar­quable dans le domaine de la culture et de la lit­té­ra­ture.”

Sudeep Sen

Par | 2018-04-20T06:51:29+00:00 28 décembre 2014|Catégories : Blog|

 

Sudeep Sen [www​.sudeep​sen​.net] is consi­de­red as “one of the finest youn­ger English-lan­guage poets in the inter­na­tio­nal lite­ra­ry scene” (BBC Radio). ). He recei­ved many prizes of main impor­tance. His poems trans­la­ted into twen­ty-five lan­guages, have fea­tu­red in major inter­na­tio­nal antho­lo­gies. His words have appea­red in the Times Literary Supplement, Newsweek, Guardian, Observer, Independent, Telegraph, Herald, Harvard Review, Hindu, Hindustan Times, Times of India, Outlook, India Today, and broad­cast on bbc, pbs, cnn ibn, ndtv, air & Doordarshan. He is the edi­to­rial direc­tor of aark arts and the edi­tor of Atlas.

 

*

 

Sudeep Sen [www​.sudeep​sen​.net] est consi­dé­ré comme « l’un des meilleurs jeunes poètes de langue anglaise sur la scène inter­na­tio­nale » (BBC Radio).  Il a reçu de nom­breux prix par­mi les plus pres­ti­gieux. Ses poèmes ont été tra­duits en vingt-cinq  langues et figurent dans les plus grandes antho­lo­gies inter­na­tio­nales. Ses écrits appa­raissent dans  Times Literary Supplement, Newsweek, Guardian, Observer, Independent, Telegraph, Herald, Harvard Review, Hindu, Hindustan Times, Times of India, Outlook, India Today, and ont été pré­sen­tés sur la bbc, pbs, cnn ibn, ndtv, air & Doordarshan. Il est le direc­teur artis­tique de aark arts et l’éditeur de Atlas.