Sibylle Bolli

Sibylle Bolli naît en 1970, dans la région francophone de la Suisse, où elle vit, écrit et travaille actuellement. Plusieurs poètes dans la famille l’initient très jeune au bonheur de l’écriture. Après une maturité classique, elle obtient une licence en biologie, puis en médecine. Elle explore les sentiers d’écriture en prose et en poésie. Elle ne conçoit pas la vie sans écriture ni l’écriture sans la vie. Elle a publié dans différentes revues francophones, au Canada, en France et en Suisse.

 

Poèmes choisis

Autres lectures




Perle Vallens

Au cœur d’une Provence d’adoption, Perle Vallens écrit et photographie. La poésie se tisse de mots et d’images, les uns nourrissant les autres. Ecrire c’est explorer l’intime et le monde, porter sa voix pour toucher.
Il y a l’idée d’une sensibilité poétique, d'émotions qui se nichent dans des récits (textes courts, nouvelles), et des poèmes, publiés en revues littéraires (Revue Dissonances, L’Air de rien, Miroir, Le Ventre et l’Oreille, Résonances, Revue Méninge, l’Ampoule, Lichen, Revue Métèque, Revue Cabaret…) et ouvrages collectifs (éditions de l’Aigrette, éditions des Embruns, éditions Pourquoi viens-tu si tard, Osez de la Musardine).
Lauréate du Prix de la Nouvelle Erotique 2021, organisé par les Avocats du Diable en partenariat avec les éditions Au diable vauvert, avec la nouvelle Toucher à la hache qui sera publiée à l’automne 2021.
Perle Vallens vient également de publier un petit livre de photographie dédié à l'enfance chez Jacques Flament Editions, Pour que jeunesse se passe.

Poèmes choisis

Autres lectures




Camille Sova

Camille Sova est née en 1995. Elle est poète, enseignante dans l’éducation populaire et animatrice d’ateliers littéraires. Camille Sova est née en 1995. Ses poèmes ont été publiés dans des revues en France, au Canada et en Suisse. Elle s’adonne depuis peu à la micro-édition et fait voyager ses textes par voie postale. Attachée aux productions associatives, elle participe à différents collectifs poétiques. Elle contribue, comme critique, à des revues universitaires ou indépendantes. Elle se forme à la psychologie et à l’écriture thérapeutique pour s’orienter progressivement vers l’intervention en milieux hospitalier et psychiatrique. Son travail poétique et critique est disponible sur son site : camillesova.com

Poèmes choisis

Autres lectures




Anne-Sophie Dubosson

Anne-Sophie Dubosson est née en Suisse en 1986. Son chemin l’amène à Paris, au Vietnam puis à Nashville où elle est à présent doctorante à Vanderbilt University en littérature franco-caribéenne. Son recueil de poèmes De rage et d’eau est apparu aux Editions Torticolis et frères en 2017. Elle collabore avec des revues poétiques telles que Traversées, Le Persil, Cabaret, Lichen, ou encore La Cinquième saison. Son premier recueil La Trame de nos corps dans ce long voyage a été récompensé aux Arts Littéraires en 2014.

 

Poèmes choisis

Autres lectures




Paul-Antoine Colombani

Paul-Antoine Colombani est Docteur en Littératures Comparées, il travaille actuellement sur la place du mythe et de la création poétique dans nos sociétés contemporaines. Né en Corse, il vit en Castagniccia, là où le maquis et les montagnes parlent aux hommes. 

Poèmes choisis

Autres lectures




Raymond Farina

Poète et traducteur. Né en 1940. A résidé à Alger, Avignon, Bangui (République Centrafricaine), Casablanca, Dinard, Draguignan, Nîmes, Rodez, Safi (Maroc), Saint-Dié des Vosges, Saint Malo, Saintes. A étudié la philosophie à l'Université de Nancy puis l’a enseignée jusqu’en 2000. Réside à Saint-Denis de la Réunion (Ile de la Réunion).

Bibliographie 

PUBLICATIONS EN REVUES :

Ses poèmes ont été publiés, en France, dans les revues "Arpa"(Clermont-Ferrand), "Création"(Paris), "Diérèse"           ( Ozoir-la-Ferrière ), « Europe » (Paris), "La Barbacane"(Fumel), "La Nouvelle Revue Française"( Paris ), « Linea » (Paris), "Po&sie" ( Paris ), «Poésie 85 » et «Poésie97» (Paris), « Recours au Poème »,«Les Carnets d’Eucharis», « Terre à Ciel ». Ils ont été également accueillis dans des revues de pays francophones comme «Le Journal des Poètes» (Bruxelles), «Ecriture» (Lausanne), «La Revue de Belles-Lettres» (Lausanne), «Les Ecrits» (Montréal), «Archipel» (Anvers). Traduits en anglais, allemand, corse, espagnol, italien, portugais et roumain, ils ont été  publiés dans de nombreuses revues étrangères.

RECUEILS :

 Ses recueils ont été publiés aux Editions Rougerie , J.M. Laffont , Temps Actuels,  Les Cahiers du Confluent, Folle Avoine ,  L'Arbre à Paroles , Bernard Dumerchez et aux Editions des Vanneaux

 Le recueil Les lettres de l'origine , Collection "La petite sirène", Editions Temps Actuels , Paris, 1981 a été récemment réedité -Réedition FeniXX réedition numérique (Scandéditions-Temps actuels) (Ebook d’œuvres réeditées par la BNF- Gallica). https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k33304453.texteImage.

ANTHOLOGIES :

- Poésie française d’aujourd’hui , dans  Europe , n°645-646, Messidor, Paris, 1983.

-La maison sur les nuages, Recours au Poème Editions.

 -Sabine Dewulf, L’oiseleur des signes, Collection Présence de la poésie, Edition des Vanneaux, Bordeaux, 2019. h

TRADUCTIONS :

-de poètes américains, irlandais, australiens espagnols, italiens et portugais publiés notamment  dans les revues Arpa, A L’Index, Diérèse, Europe, La RBL, La Barbacane, Le Journal des Poètes, Po&sie, Testo a Fronte, Poetry Ireland Review,  Les Carnets d’Eucharis, Recours au Poème, Terre à Ciel.

-d’un choix de poèmes de Linda Pastan, traduit de l’anglais, intitulé  Une semaine en avril , paru en e-book, Recours au Poème Editeurs, 2015

-SITES :

-Raymond Farina - Wikipedia

https://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Farina

-Le Printemps des Poètes

https://www.printempsdespoetes.com/Raymond-Farina

-Maison des écrivains et de la littérature-Fiche biobibliographique:

www.m-e-l.fr/raymond-farina,ec,706

Poèmes choisis

Autres lectures




Amália Cardoso

Amália Cardoso naît en 1992 et vit actuellement dans les Alpes de Haute Provence. Formée en design (vêtement), elle explore les liens possibles avec l’écriture et les histoires dans cette discipline. Actuellement accompagnatrice et porteuse de projets culturels, Amália développe une association de promotion de la poésie contemporaine, La Sérendipe.

L’écriture tient une place centrale, on retrouve certains de ses poèmes dans les revues Mot à Maux, Lichen, SALADE, Pierres d’encre, Feu de paille et Miroir. En cours, des publications à venir en revue, un projet de recueil autour de la notion de noyau et un monologue pour le théâtre, Soror.

Poèmes choisis

Autres lectures




Thibault Biscarrat

Thibault Biscarrat est écrivain et musicien, (1979).

Il interroge, dans son œuvre, les rapports entre le langage et le réel ; le surgissement de la parole en tant que poésie pensée ; le lien entre les fragments et le Livre.

Bibliographie

Dolmancé, (2015) aux éditions Abordo, finaliste 2016 du prix pour le premier recueil de poésie Fondation Antoine et Marie-Hélène Labbé ;

Le Dernier Lieu, (2016) aux éditions Abordo ;

Le Livre de mémoire suivi de La lettre première, (2019) aux éditions des Vanneaux, finaliste des Honneurs 2019 de la Cause Littéraire ; sélectionné pour le prix Ardua des premières réalisations.

L'homme des grands départs, (2020) aux éditions de Vanneaux, préface de Patricia Boyer de Latour, prix du meilleur recueil de poésie de l'année 2020 décerné par la Cause Littéraire.

Une Couronne d'Orage suivi de Beauté et de Royauté, (2021) aux éditions Ars poetica.

Il a publié des textes dans diverses revues : Phaéton, Écrit(s) du Nord, les Cahiers de Tinbad.

 

Poèmes choisis

Autres lectures




John Keats

John Keats est un poète anglais né à Finsbury Pavement, près de Londres , le 31/10/1795, et décédé à Rome , le 24/02/1821.

Orphelin à 15 ans, il est placé par son tuteur à l'école d'Enfields, puis placé  en apprentissage auprès d'un chirurgien d'Edmonton.

En 1813, il quitte le chirurgien pour effectuer un stage à l'Hôpital de Saint Thomas comme assistant en médecine chirurgicale, et en 1815, il décide d'abandonner la chirurgie pour se vouer totalement à l'écriture. Fréquentant les cercles littéraires, il rencontre très rapidement des écrivains de renom comme Leigh Hunt et Percy B. Shelley. Leigh Hunt l'aide à publier dans un magazine son premier poème, "Lines in Imitation of Spencer".

Il commence par publier un premier recueil, intitulé "Poems" et se fait beaucoup d'amis dans les cercles londoniens. C’est durant cette période qu'il ressent les premiers signes de la maladie qui va l’emporter.

Il entreprend un tour d’Écosse avec son ami Charles A. Brown. Il compose dans ce cadre la "Ballade de Meg Merrilies". Alors qu’il commence "Hyperion", il rencontre chez des amis Fanny Brawne. À la Noël 1819, ils se fiancent. La même année paraissent différentes ballades et odes. Sa maladie commence alors à s’aggraver sérieusement et, sur le conseil de ses médecins, il quitte l’Angleterre pour l’Italie où il meurt.

Bibliographie 

  • Lines in Imitation of Spenser : Vers imités de Spenser
  • Endymion
  • Tales and Poems, contenant le poème Hyperion
  • The Eve of St Agnes : La Vigile de la sainte Agnès
  • Hymn to Solitude : Hymne à la solitude
  • La Belle Dame sans merci
  • Ode sur l'indolence
  • Ode sur la mélancolie
  • Ode à Psyché
  • Ode sur une urne grecque
  • Ode à un rossignol
  • Ode à l'automne
  • To one who has been long in city pent : « À celui qui depuis longtemps est confiné dans la ville »
  • On first looking into Chapman's Homer : « Après avoir ouvert pour la première fois l'Homère de Chapman »
  • A song about myself : Chant sur moi-même
  • Traductions en français

  • John Keats, traduit par Élisabeth de Clermont-Tonnerre, Paris, Émile-Paul frères éd., 1922 (1923?) (3e éd. ; nouv. éd.)
  • Albert Laffay, Keats, Selected Poems, Poèmes choisis, collection bilingue Aubier, Paris, Aubier-Flammarion, traduction, préface et notes, 1968, 375 pages.
  • John Keats, Seul dans la splendeur, traduit et préfacé par Robert Davreu, éd. bilingue, Éditions de la Différence, coll. « Orphée », Paris, 1990.
  • John Keats, Poèmes et poésies, préface de Marc Porée, traduction de Paul Gallimard, NRF. Poésie/Gallimard, 1996.
  • John Keats, Ode à un rossignol et autres poèmes, édition bilingue, traduit par Fouad El-Etr, La Délirante, 2009.
  • John Keats, Les Odes, édition bilingue, traduit par Alain Suied, Arfuyen, 2009.
  • John Keats, La poésie de la terre ne meurt jamais, extraits de correspondances et florilège de poèmes, traduits par Thierry Gillybœuf et Cécile A.Holdban, Conception, choix des textes et avant-propos de Frédéric Brun, Poesis, 2021.

Poèmes choisis

Autres lectures




Aurélia Becuwe

Aurélia Becuwe est une poète et auteure française.

Poèmes choisis

Autres lectures