Viviane Ciampi et Laurent Grison, Quatre poèmes inédits

 

bouches ouvertes
à la foire des mots
concerts d’haleines dramatiques
le gris fustige l’air le soir de ce trop-dire
ce qui se tait pèse comme une stagnation

une entité de doute
traverse les yeux

bocche aperte
alla fiera delle parole
concerti di fiati drammatici
il grigio frusta l’aria la sera del troppo-dire
ciò che tace pesa come un ristagno

un’entità di dubbio
 attraversa gli occhi

 

****

Encre de Laurent Grison.

 

mensonge à son zénith
rond comme une pomme
blanc par vocation
mais il nourrit
c’est le fruit
que la chaîne des jours a fait naître

à chaque être
sa vérité du dimanche
ce qu’elle signifie

menzogna allo zenit
tonda come una mela
bianca per vocazione
ma nutre
è il frutto che la catena
dei giorni ha fatto nascere

ad ogni essere
la sua verità della domenica
ciò che significa

 

****

Encre de Laurent Grison.

 

mon Dieu qu’il est difficile
de s’agripper aux culottes des étoiles
en tenant le diable par la queue

mio Dio quanto è difficile
aggrapparsi alle mutande delle stelle
tenendo il diavolo per la coda

 

****

reconnaître
la progression des symptômes
de chaque côté de la planète
la minuscule déconvenue
de la lumière
qui se perd
dans les poches trouées
du hasard

riconoscere
il progredire dei sintomi
ad ogni lato del pianeta
il minimo sconcerto
della luce
che si smarrisce
nelle tasche bucate
del caso

 

Présentation de l’auteur

Viviane Ciampi

Viviane Ciampi, d’origine lyonnaise et toscane, poète, traductrice, performeuse, auteure  de chansons à texte, vit en Italie (Gênes). Au-delà de la poésie sur la page, elle met en espace sonore ses poèmes en se servant de bruitage, de sa voix chantée, démultipliée en alluvions d’échos dans ses deux langues maternelles. Elle fait partie depuis une vingtaine d’années de l’équipe du Festival International de Poésie de Gênes Parole Spalancate comme animatrice et traductrice et depuis 2015 du Festival Voix Vives pour la France et l’Italie après avoir été invitée comme poète. Elle participe régulièrement à des festivals nationaux et internationaux (Italie, France, Tunisie, Palestine, Espagne). Rédactrice dans la revue www.filidaquilone.it, elle a dirigé et traduit l’anthologie « Poeti del Québec », Ed. Fili d’Aquilone, Rome ; un florilège de la poésie de Alda Merini dans la revue annuelle In’hui dans la junglede Jacques Darras et Jean Portante (Le castor astral). Dernières publications : Scritto nelle saline, Ed. Genesi, Turin 2014 (Prix “I Murazzi”) ; Le ombre di Manosque, Ed. Internòs, Chiavari 2015 ; D’aria e di Terra, Ed. Fili d’Aquilone, Rome 2016 ; Autour du bleu / Azzurro attornoEd. Plaine page, Barjols 2018.   

 

Autres lectures

Présentation de l’auteur

Laurent Grison

Laurent Grison est poète et artiste, historien de l’art et critique (littérature, art). Ses textes sont publiés en France et à l'étranger : Royaume-Uni, Australie, États-Unis, Belgique, Grèce, Portugal, Espagne, Pologne, Pays-Bas, Kosovo, Italie, Albanie, Macédoine du Nord, Hongrie, Bangladesh, Népal, Japon... Ils sont traduits en une dizaine de langues. Croisant les formes de création, passionné par la musique, Laurent Grison pratique aussi les arts plastiques. Il est adhérent de la Maison des écrivains et de la littérature (France) ainsi que de la Maison des Artistes (France). Il est membre de plusieurs associations internationales d’écrivains et de critiques, dont The Poetry Society (Royaume-Uni), le Poets' Circle (Athènes, Grèce), le P.E.N. Club français, the World Poetry Movement, l’Association Internationale de la Critique Littéraire (AICL) et l’Association Internationale des Critiques d’Art (AICA).

www.laurentgrison.com

Autres lectures