Le prix Nathan est par­rainé par l’Office pour la Langue et les Cul­tures d’Alsace et de Moselle (OLCA), Le Prix Nathan Katz du pat­ri­moine 2021 rend hom­mage à une con­tem­po­raine de Maître Eck­hart, CATHERINE DE GUEBERSCHWIHR (vers 1260 — vers 1330), dont le livre, Les Vies des sœurs d’Unterlinden, con­stitue un des chefs‑d’œuvre de la lit­téra­ture fémi­nine du Moyen Âge, écrit dans une langue riche et élé­gante, avec un grand art du réc­it et de la nota­tion concrète.

 
Con­servé par la Bib­lio­thèque pat­ri­mo­ni­ale des Domini­cains à Col­mar, le man­u­scrit de ce texte a été tran­scrit dès 1930 par la grande ger­man­iste Jeanne Ancelet-Hus­tache, pre­mière éditrice de Maître Eck­hart en français.
 
À tra­vers les des­tins de 45 femmes, il retrace les orig­ines du monastère d’Unterlinden, resté à tra­vers les siè­cles un lieu cul­turel et spir­ituel de pre­mier plan, qui abrite aujourd’hui, au sein du musée du même nom, le fameux Retable d’Issenheim.
 
Remise pour la 16e fois grâce au fidèle sou­tien de l’OLCA, la Bourse de tra­duc­tion Nathan Katz est attribuée à CHRISTINE DE JOUX, anci­enne élève de l’École des Chartes, pour la pre­mière tra­duc­tion du latin et la présen­ta­tion de ce texte majeur de l’histoire cul­turelle de l’Alsace.
Le prix sera remis en juin par Justin Vogel, Prési­dent de l’OL­CA, dans le cadre de l’ex­po­si­tion organ­isée par les médiathèques de Col­mar à l’oc­ca­sion de la tra­duc­tion des Vies des sœurs d’Unterlinden.

Chris­tine de Joux,  À l’om­bre d’un tilleul. Les Vies des sœurs d’Un­ter­lin­den, Éd. Arfuyen, 336 pages, 20 €. ISBN 978–2‑845–90311‑1.
 

Compte tenu de la sit­u­a­tion san­i­taire, le date exacte de cette céré­monie sera pré­cisée dans une prochaine lettre.
 
La tra­duc­tion de Chris­tine de Joux sera disponible en librairie dès ce jeu­di 29 avril sous le titre À l’om­bre d’un tilleul. Les Vies des sœurs d’Un­ter­lin­den (Éd. Arfuyen, 336 pages, 20 €. ISBN 978–2‑845–90311‑1).