Patrick Williamson was born in Madrid and lives near Paris, France. He is a poet and a literary translator, and has published a dozen works. Latest collections Beneficato (English-Italian, Samuele Editore, 2015). Tiens ta langue/Hold your tongue (Harmattan, 2014), Gifted (Corrupt Press, 2014), and Nel Santuario (Samuele Editore, 2013; Special mention by the jury in the XVth Concorso Guido Gozzano, 2014). He is the editor and translator of The Parley Tree, An Anthology of Poets from French-speaking Africa and the Arab World (Arc Publications, 2012), and translated notably Tahar Bekri, Gilles Cyr, Guido Cupani and Erri de Luca. Forthcoming collection: Incroci (Samuele Editore).
Patrick Williamson est un poète et traducteur anglais né en 1960 à Madrid. Il a publié à ce jour une dizaine d’ouvrages. Derniers recueils : Bacon, Bits & Buriton (Corrupt Press, Grande-Bretagne, 2011), Nel Santuario, édition bilingue anglais-italien (Samuele Editore, Italie, 2013; Mention spéciale du jury du XVe Concours Guido Gozzano 2014), Gifted (Corrupt Press, Grande-Bretagne, 2014), Beneficato, édition bilingue anglais-italien (Samuele Editore, Italie, 2015). Parmi ses traductions, l’on peut notamment citer: The Parley Tree, Poets from French-speaking Africa and the Arab World (Arc Publications, Grande-Bretagne, 2012) et des poèmes de Tahar Bekri, Gilles Cyr, Guido Cupani et Erri de Luca. Prochain recueil : Incroci, Samuele Editore.
Poèmes choisis
Poèmes choisis