Yves di Manno

2025-10-31T14:33:21+01:00

Yves di Man­no, né en 1954, a pub­lié une ving­taine de recueils dont, pour ne citer que le dernier, Champs, un-livre-de-poèmes (2014, reprise, chez Flam­mar­i­on, de deux vol­umes parus en 1984 et 1987), ou d’essais, par­mi lesquels « endquote », digres­sions (Flam­mar­i­on, 1999), Objets d’Amérique ou encore Terre ni ciel (José Cor­ti, 2009 et 2014).
Il est aus­si tra­duc­teur de poésie améri­caine (William Car­los Williams, Ezra Pound, Jerome Rothen­berg ou George Oppen) et dirige la col­lec­tion « Poésie/Flammarion » depuis 1994 .

Bibliographie 

Poésie

  • Les Célébra­tions, Bedou, 1980
  • Champs, Flam­mar­i­on (col­lec­tion Textes), 1984
  • Le Méri­di­en, Édi­tions Unes, 1987
  • Champs II, Flam­mar­i­on, 1987
  • Kam­bu­ja, Stèles de l’empire khmer, Flam­mar­i­on, 1992
  • Par­ti­tions, champs dévastés, Flam­mar­i­on, 1995
  • Un Pré, chemin vers, Flam­mar­i­on, 2003
  • Terre sienne, édi­tions Isabelle Sauvage, 2012
  • Champs (1975–1985), édi­tion défini­tive, Flam­mar­i­on, 2014
  • une, tra­ver­sée (avec Anne Calas), édi­tions Isabelle Sauvage, 2014
  • Terre anci­enne, Mono­logue, 2022
  • Lavis, Flam­mar­i­on, 2023

Narration

  • Qui a tué Hen­ry Moore ? Ter­ra Incog­ni­ta, 1977
  • Sol­stice d’été, Édi­tions Unes, 1989
  • Dis­paraître, Didi­er Dev­illez, 1997
  • La Mon­tagne rit­uelle, Flam­mar­i­on, 1998
  • Domi­cile, Denoël, 2002
  • Dis­ci­pline, Héloïse d’Ormes­son, 2005

Essais

  • La Tribu per­due (Pound vs. Mal­lar­mé), Java, 1995
  • “endquote”, Flam­mar­i­on, 1999
  • Objets d’Amérique, José Cor­ti, 2009
  • Terre ni ciel, Edi­tions Cor­ti, 2014

Anthologies

  • 49 poètes, un col­lec­tif, Flam­mar­i­on, 2004
  • Un nou­veau monde: poésies en France 1960–2010 (avec Isabelle Gar­ron), Flam­mar­i­on, 2017

Nouvelles

  • Ari­ane hors Flaubert (1976)

Traductions

  • William Car­los Williams, Pater­son, Flam­mar­i­on, 1981
  • George Oppen, D’être en mul­ti­tude, Édi­tions Unes, 1985
  • Ezra Pound, Les Can­tos (en col­lab­o­ra­tion), Flam­mar­i­on, 1986
  • George Oppen, Prim­i­tif, Édi­tions Unes, 1987
  • George Oppen, Itinéraire, Édi­tions Unes, 1990
  • Des “Objec­tivistes” (en col­lab­o­ra­tion), Java, 1990
  • Ezra Pound, La Kul­ture en abrégé, La Dif­férence, 1992
  • Jerome Rothen­berg, Les Vari­a­tions Lor­ca, Belin, 2000
  • Ezra Pound, Les Can­tos (en col­lab­o­ra­tion), Flam­mar­i­on, 2002 (nou­velle édition)
  • William Car­los Williams, Pater­son, José Cor­ti, 2005 (ver­sion revue et corrigée)
  • Jerome Rothen­berg, Les Tech­ni­ciens du sacré, José Cor­ti, 2008
  • George Oppen, Poésie com­plète, José Cor­ti, 2011
  • Ezra Pound, Les Can­tos (en col­lab­o­ra­tion), Flam­mar­i­on, 2013 (troisième édi­tion, revue et augmentée)
  • George Oppen, Poèmes retrou­vés, Cor­ti, 2019

Bibliographie

  • Renaud Ego, “Un poème, scène 1”, La Bib­lio­thèque de midi. La Pen­sée de midi, 13(3), 112–134, 2004.
  • Autour des Objets d’Amérique, Fusées n° 18, 2010.
  • Mar­tin Rueff: “Non iden­ti­fi­able: la tâche du poète-tra­duc­teur”, Agen­da de la pen­sée con­tem­po­raine n° 18, 2010.
  • Europe, n° 1153, William Car­los Williams / Yves di Man­no, Paris, 4 mai 2025.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Yves di Manno, Terre sienne

Yves di Man­no, je le con­nais comme tra­duc­teur. Je lui dois la décou­verte de Georges Oppen, d’Ezra Pound et de William Car­los William. Ce n’est pas rien. Qu’il soit poète ne saurait surprendre. […]

Sommaires

Aller en haut