Raed Anis Al-JISHI (poète et traducteur de renommée internationale originaire de Qateef, en Arabie saoudite) est titulaire d’une bourse d’honneur en écriture de l’université de l’Iowa (États-Unis) ; il est membre du comité consultatif du programme de formation des enseignants de l’université nationale de Changhua (Taïwan) et rédacteur en chef de la revue « Modern Dialogues » (Macédoine du Nord). Plusieurs de ses ouvrages ont été traduits dans différentes langues et ont remporté des prix internationaux.
Bibliographie
- Suicidal corollas
- The remains of a mug
- Dream
- Fragments of love
- An appearance that brings relief to the unseen, Canto Thirteen
- But he is the sun
- Clay tablets in Nietzsche’s cave
- Formation of memory of passion
- Secret letters (histoires pour les enfants)
- The Gulf Snake (roman pour la jeunesse)
- Bleeding Gull
- Clay tablets in Nietzsche’s Cave
Traductions
- Tales of the Naughty Twins — Milton Degrescovitch
- Iowa River — A group of poets
•Neighbors Below the Stairs — anthologie de poètes néerlandais - From Modern Macedonian Poetry — Daniela Trajkovska And Bruce Panov
- Village dirt at my feet — Santosh Alex
- Where the sky expands — Mai Fan Fan
- Star in my mouth – Carlos Ramos
- Memoirs of a Defeated Lover — Zi Kay
- Colored tears — Joset Rustam
Autres traductions
Berg Beach – Sylvia Plath
Traduction en cours
Jungle talk — Sasho
Quelques prix
- Locanda del Duque 2018 Italie
- Celta del Galeto Literary Excellence Award 2018 — 2020 ‑2023 Italie
- Golem Ricogniza de Poesa 2 022 Italie
- Poetry of the nobles — Serbie 2020- 2022
- Karmanov Festival Creative Poetry République de Macédoine du Nord– 2020
- Festival del Emmonzi – Italie 2019
- Festival of Emotions – Italie 2019
Poèmes choisis
Poèmes choisis
Autres lectures
Autres lectures
