Sandra Santos

2024-03-01T18:54:18+01:00

San­dra San­tos (Barce­los, Por­tu­gal, 1994) se con­sacre à la poésie, à l’écri­t­ure, à la tra­duc­tion, à la révi­sion, à l’en­seigne­ment, à l’art et à d’autres mys­tères. Elle est tit­u­laire d’un diplôme en Langues et Rela­tions Inter­na­tionales (Uni­ver­sité de Por­to) et d’un mas­ter en Études Édi­to­ri­ales (Uni­ver­sité d’Aveiro). Elle par­ticipe à des pro­jets soci­aux, cul­turels, artis­tiques et lit­téraires. Ses poèmes et tra­duc­tions ont été pub­liés dans des livres, des antholo­gies, des mag­a­zines et des blogs au Por­tu­gal, en Espagne, en Amérique latine et aux États-Unis. Ses poèmes ont été traduits en espag­nol, cata­lan, français, anglais et alle­mand. En tant que poète invitée du Por­tu­gal, elle a par­ticipé à divers salons du livre, fes­ti­vals lit­téraires et à d’autres événe­ments dans le monde entier.

© Crédits pho­tos Gabriel Oliveira, Livraria da Vila, São Paulo, Brésil, 2022

Bib­li­ogra­phie

Son pre­mier livre de poésie, Éther, en 2018, a été sélec­tion­né par un pro­gramme de sou­tien à l’édi­tion et à la tra­duc­tion de l’In­sti­tut Camões et de la Direc­tion Générale Por­tu­gaise du Livre, des Archives et des Bib­lio­thèques pour être pub­lié en por­tu­gais et en espag­nol au Brésil et au Mex­ique. Son deux­ième livre, Silence/En Silence, a été pub­lié en 2021 au Brésil en ver­sion bilingue portugais/espagnol. Ses poèmes ont été traduits en espag­nol, cata­lan, français, anglais et alle­mand. En tant que poète invitée du Por­tu­gal, elle a par­ticipé à divers salons du livre, fes­ti­vals lit­téraires et à d’autres événe­ments dans le monde entier.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Sommaires

Aller en haut