Stéphane Casenobe, Peut-être me faudra-t-il une autre planète, extraits
Piéton sans voyageur (Peut-être me faudra-t-il une planète à moi tout seul pour le [...]
Piéton sans voyageur (Peut-être me faudra-t-il une planète à moi tout seul pour le [...]
Traducción al francés por Bernardo Schiavetta Le serpent de [...]
la poésie c’est ce qui est derrière la tête tout ce qui [...]
QUIJESUIS refait surface submergée dans les abondances elle étend ses millions de pensées [...]
Il n’y a pas d’effondrement Des civilisations Des bourses Des relations diplomatiques Des écosystèmes [...]
Dix femmes poètes, dont de grandes voix poétiques, qui ont choisi la mort violente, [...]
Choix et traduction de l’anglais (U.S.) Franck Andrieux [...]
Filippo De Pisis, Mais un peu de ta grâce Les éditions alidades possèdent une [...]
Présentation et traduction Rola Younes Née en 1885 à Taganrog, ville de natale [...]
Par Béatrice Machet, (toute ma gratitude envers Emerald qui a répondu à mes questions, [...]