De la Clee jusqu’au ciel le flam­beau brille,
    Clair l’ont vu les comtés,
Au nord et au sud revient le signal
    Des flam­beaux ranimés.

Regarde à gauche, à droite, les monts illuminés,
   Entre eux s’allument les vallons,
Car c’est ce soir depuis cinquante ans
   Que Dieu pro­tège la Reine.

Lors, quand la flamme qu’ils ne voient pas s’exalte
   Au-dessus du sol qu’ils foulaient,
Frères, sou­venons-nous de nos amis
   Qui ont remis leur œuvre à Dieu.

Vers les ciels sous lesquels se tis­sèrent leurs cœurs,
   Vers les champs qui élevèrent leur courage,
Les sauveurs ne ren­treront pas ce soir :
   Eux-mêmes ne purent se sauver.

L’aube pointe en Asie sur les pier­res tombales
   Où se lisent des noms du Shropshire ;
Et le Nil étale sa crue
   Près des morts que la Sev­ern vit naître.

En temps de paix nous hon­orons par champs et villes
   La Reine qu’ils servirent à la guerre,
Et par monts et vaux brûlons les flambeaux
   Sur la terre pour laque­lle ils périrent.

«Dieu garde la Reine », vivants nous chantons,
    Et de cime en cime on l’entend ;
Avec nos voix vos voix résonnent,
   Frères du Cinquante-troisième Régiment.

Oh, Dieu la gardera, soyez sans crainte :
   Si vous restez hommes tels que naguère,
Si vos fils valent ceux de vos pères,
   Oui, Dieu la Reine gardera.
 

 

Tra­duc­tion par Delia Mor­ris et André Ughetto

 

 

1887

 

From Clee to heav­en the bea­con burns,
               The shires have seen it plain,
       From north and south the sign returns
              And bea­cons burn again.

      Look left, look right, the hills are bright,
            The dales are light between,
Because ’tis fifty years to-night
     That God has saved the Queen.

      Now, when the flame they watch not towers
           About the soil they trod,
Lads, we’ll remem­ber friends of ours
    Who shared the work with God.

     To skies that knit their heart­strings right,
          To fields that bred them brave,
    The sav­iours come not home to-night
         Them­selves they could not save.

It dawns in Asia, tomb­stones show
    And Shrop­shire names are read;
And the Nile spills his overflow
    Beside the Sev­ern’s dead.

     We pledge in peace by farm and town
        The Queen they served in war,
     And fire the bea­cons up and down
        The land they per­ished for.

‘God save the Queen’ we liv­ing sing,
     From height to height ’tis heard;
And with the rest your voic­es ring,
     Lads of the Fifty-third.

Oh, God will save her; fear you not:
     Be you the men you’ve been,
Get you the sons your fathers got,
    And God will save the Queen.

 

image_pdfimage_print