Originaire de Terre-Neuve, le romancier, poète et nouvelliste canadien Michael Crummey est né à Buchans en 1965 et vit présentement à Saint-Jean de Terre-Neuve. Il est l’auteur de nombreux livres, souvent récompensés par des prix littéraires canadiens et internationaux. Après Les voleurs de rivière (2004) et Du ventre de la baleine (2012), Sweetland est son troisième roman traduit en français. Son dernier roman, The Innocents, a paru en août 2019 (Doubleday Canada) et reçu un très bel accueil de la critique. Il a notamment été en lice pour le prestigieux Scotiabank Giller Prize : « Le roman de Crummey a la capacité de changer la manière dont le lecteur envisage le monde. » Comme l’écrit aussi Mario Cloutier : « L’écrivain […] possède un imaginaire marqué par l’influence de la géographie sur le caractère des habitants. Le territoire comme personnage, le paysage bousculé par les vents et trempé par les larmes océaniques. » (« Michael Crummey, tout homme est une île », 5 juillet 2018, La Presse). Tous les textes qui suivent sont tirés du recueil Hard Light (Brick Books, 1998), qui a d’ailleurs inspiré le documentaire LUMIÈRE CRUE au réalisateur Justin Simms en 2003, qui y trace le portrait de Michael Crummey en quête de ses racines. D’autres textes tirés du même recueil (Cerf-volant, Caveau à légumes, Pain et Rouille) et traduits par Jean-Marcel Morlat ont été publiés par la revue québécoise Cahiers littéraires Contre-jour (no 48, « Soif de romanesque! », août 2019). Un autre texte, Le souper Jiggs, paraîtra dans le no 95 (printemps 2020) de la revue littéraire belge Traversées.
Bibliographie
Il est l’auteur de nombreux livres, souvent récompensés par des prix littéraires canadiens et internationaux. Après Les voleurs de rivière (2004), Du ventre de la baleine (2012) et Sweetland (2017), Les innocents est son quatrième roman traduit en français (août 2020). Le livre a paru en août 2019 dans sa version anglaise (Doubleday Canada) et reçu un très bel accueil de la critique. Il a notamment été en lice pour le prestigieux Scotiabank Giller Prize : « Le roman de Crummey a la capacité de changer la manière dont le lecteur envisage le monde. » Comme l’écrit aussi Mario Cloutier : « L’écrivain […] possède un imaginaire marqué par l’influence de la géographie sur le caractère des habitants. Le territoire comme personnage, le paysage bousculé par les vents et trempé par les larmes océaniques. » (« Michael Crummey, tout homme est une île », 5 juillet 2018, La Presse). En 2022, il a publié un nouveau recueil de poésies, Passengers, et son dernier roman, The Adversary, vient de paraître. Tous les textes présentés ici sont tirés du recueil Hard Light (Brick Books, 1998), livre qui a reçu un excellent accueil critique. Comme l’écrit R. G. Moyles au sujet de Hard Light dans Canadian Book Review Annual : « […] C’est un brillant styliste : jamais obscur et rarement pédant. […] Crummey nous emmène dans des voyages extérieurs et intérieurs dont nous pouvons revenir avec une compréhension des forces éternelles trop puissantes pour être conquises mais qu’il est toujours nécessaire de défier. » Et John Steefler d’affirmer : « […] Les voix anonymes de Lumière crue nous parlent en tant qu’individus distincts. Ce qui ressort encore et encore au premier plan de leurs courts récits, c’est leur détermination et leur conscience […] une histoire sociale concise et poignante de Terre-Neuve. » Hard Light a inspiré le documentaire LUMIÈRE CRUE (2003) réalisé par Justin Simms, qui y trace le portrait de Michael Crummey en quête de ses racines (https://www.youtube.com/watch?v=D8IQ6c048aM).
De nombreux autres textes tirés de Hard Light (32 Stories) et traduits par Jean-Marcel Morlat ont été publiés dans des revues au Québec, en France et en Belgique:
- Cerf-volant, Caveau à légumes, Pain et Rouille ont paru dans la revue québécoise Cahiers littéraires Contre-jour (no 48, « Soif de romanesque ! », août 2019).
- Ce dont nous avions besoin (« What We Needed ») et Sa croix (« Her Mark »), Récit-page, 1er décembre 2020, <http://www.litteraturesbreves.fr/index.php/m‑crummey>.
- La revue Phoenix (Marseille) a publié Actes de Dieu, Dominion, Bay de Verde et Infrarouge dans son numéro 33 (février 2020).
- Le souper Jiggs et Le moment est venu ont paru dans la revue littéraire belge Traversées (no 95, printemps 2020 et no 96, été 2020).
- Grâce (« Grace », <https://www.lecrachoirdeflaubert.ulaval.ca/2020/08/grace/>) et L’ancien Noël (« Old Christmas Day », <https://www.lecrachoirdeflaubert.ulaval.ca/2021/01/lancien-noel/>) ont paru dans la revue québécoise Le crachoir de Flaubert le 13 août 2020 et le 7 janvier 2021.
- Flamme, 32 historiettes, Contes de bonne femme et Ton âme, ton âme, ton âme ont paru dans le numéro 1104 (avril 2021) de la prestigieuse revue Europe.
- Cinq poèmes de Michael Crummey : La loi de l’océan (« The Law of the Ocean »), La dernière chanson de Stan (« Stan’s Last Song »), Ainsi allait la vie (« The way Things Were »), Les Brûlis (« The Burnt Woods ») et Années cinquante (« Fifties ») ont paru dans Recours au poème, no 207, mars-avril 2021, <https://www.recoursaupoeme.fr/cinq-poemes-de-michael-crummey/>. Traduction française des textes de Michael Crummey, « The Law of the Ocean », « Stan’s Last Song », «The way Things Were », « The Burnt Woods », « Fifties », tirés du recueil Hard Light (Brick Books, 1998).
- Quatre textes de Michael Crummey : Flamme, 32 historiettes, Contes de bonne femme, Ton âme, ton âme, ton âme (« Flame », « 32 Little Stories », « Old Wives’ Tales » « Your Soul, Your Soul, Your Soul »), Europe, no 1104, avril 2021, pp. 229–233.
Poèmes choisis
Poèmes choisis
Autres lectures
Autres lectures
