Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

paysages de toitures

  paysages de toi­tures de val­lées pous­siéreuses d’usines fumeuses au loin périphérique vision de milan qu’à grand-peine le cœur sous haute ten­sion sup­porte gag­n­er la gare pren­dre le pre­mier train qui t’emmène bien au-delà […]

parfois la nuit

  par­fois la nuit l’intelligence cède la volon­té vac­ille   et tu te retrou­ves pieds nus   dans la cui­sine    avec l’envie d’en finir tu as entre les mains le bien suprême d’une vie à trancher […]

un jour je ressusciterai

  un jour je ressus­cit­erai essen­tiel entre les pattes de quelque avenante paléoan­thro­po­logue alors peut-être qu’on me dira qui je suis d’une manière sci­en­tifique et non sen­ti­men­tale   Traduit de l’italien par Danièle Faugeras […]

dès matines

  dès matines odeur de man­darine dans tes cheveux noirs et dans le jardin les vio­lettes m’ouvrent les yeux tan­dis que toi petite brune tu rêves à la lune   Traduit de l’italien par […]

ce matin au petit déjeuner

  ce matin au petit déje­uner le soleil à la coque et une gorgée de mer bleue tout juste pêchée   Traduit de l’italien par Danièle Faugeras & Pas­cale Janot 

soirée mauve et sereine

  soirée mauve et sere­ine soirée rouge douce soirée slovène   Traduit de l’italien par Danièle Faugeras & Pas­cale Janot 

Tom Nisse

Tom Nisse est né en 1973 au Lux­em­bourg. Il vit à Brux­elles. Par­ticipe fréquem­ment à des lec­tures et des per­for­mances poé­tiques et en organ­ise, ain­si que des expo­si­tions d’art con­tem­po­rain. Il col­la­bore avec des […]

Dimanche, l’esprit de Brecht revisité

  Et d’un moment à l’autre tout – presque tout – est futile d’un coup il suf­fit d’ouvrir un jour­nal mais c’est dimanche pas de jour­nal le poète a mal au bide le poète […]

Après les Ducs de Bourgogne

  Dans cette ville se bombent les façades des vieux bour­geois on les dirait sans cesse lavées par l’aquaplaning du ciel et la beauté des déam­bu­lants est bien bon­nement absente hier soir elle fit […]

Sommaires

Aller en haut