Archéologie du présent : entretien avec Guillaume Métayer
Guillaume Métayer, poète et traducteur, nourrit son écriture d’un dialogue constant avec les voix [...]
Guillaume Métayer, poète et traducteur, nourrit son écriture d’un dialogue constant avec les voix [...]
Présentation et traduction Evelyne Noygues La littérature au Kosovo est principalement représentée par des [...]
1. Dieu est une montagne. Et de nombreux chemins y mènent Du haut [...]
Traductrice Valentina Chepiga-Charrier maman maman est devenue maison où les pièces se confodent [...]
Rengas ferroviaires Over and Underground in Paris & Mumbai [« Paris/Mumbai/Aérien/Souterrain »] est un projet collectif [...]
ENCRE Lorsque la clarté des encres humides transpercera ta glace volcanique et lactescente, loin [...]