Regard sur la poésie « Native American » : Ibe Liebenberg, héritier d’un passé qui s’invite au présent
texte et traductions de Béatrice Machet Peut-être que pour commencer Ibe Liebenberg aurait raconté [...]
texte et traductions de Béatrice Machet Peut-être que pour commencer Ibe Liebenberg aurait raconté [...]
Le Bruit des mots n° 4 à l'Atelier Matresleva, [...]
Présentation de Gabrielle Sava - traduction Gabrielle Danoux Emil Iulian Sude est né [...]
La poésie ne raconte pas d’histoire. Elle emprunte le souffle qui ravage la [...]
Ce recueil se présente comme une longue lettre adressée au père disparu, un long [...]
Dans notre monde de l’urgence, il est des ouvrages qui ont non seulement le [...]
Écrivant un poème, nous nous tenons au plus intime de nous-mêmes, sommes-nous seuls pour [...]
Abdelatif Laâbi connait la guerre, a subi la haine et les régimes coercitifs. En [...]
Bluma Finkelstein porte le flambeau de la sagesse, et éclaire toutes celles et tous [...]
Gili Haimovich est poète, traductrice, psychologue et art-thérapeute. Elle écrit en hébreu et en [...]