Marilyne Bertoncini : poète, traductrice (anglais-italien), revuiste et critique littéraire, membre du comité de rédaction de la revue Phoenix, elle s’occupe de la rubrique Musarder sur la revue italienne Le Ortique, consacrée aux femmes invisibilisées de la littérature, et mène, avec Carole Mesrobian, la revue numérique Recours au Poème, à laquelle elle collabore depuis 2013 et qu’elle dirige depuis 2016.
Autrice d’une thèse, La Ruse d’Isis, de la Femme dans l’oeuvre de Jean Giono, et titulaire d’un doctorat, elle a été vice-présidente de l’association I Fioretti, pour la promotion des manifestations culturelles au Monastère de Saorge (06) et membre du comité de rédaction de la Revue des Sciences Humaines, RSH (Lille III). Ses articles, essais et poèmes sont publiés dans diverses revues littéraires ou universitaires, françaises et étrangères. Parallèlement à l’écriture, elle anime des rencontres littéraires, Les Jeudis des Mots, à Nice, ou les Rencontres au Patio, avec les éditions PVST?, dans la périphérie du festival Voix Vives de Sète. Elle pratique la photographie et collabore avec des artistes, musiciens et plasticiens.
Ses poèmes sont traduits en anglais, italien, espagnol, allemand, hébreu, bengali, et chinois.
bibliographie
Recueils de poèmes
La Noyée d’Onagawa, éd. Jacques André, février 2020
Sable, photos et gravures de Wanda Mihuleac, éd. Bilingue français-allemand par Eva-Maria Berg, éd. Transignum, mars 2019
Memoria viva delle pieghe, ed. bilingue, trad. de l’autrice, ed. PVST. Mars 2019
Mémoire vive des replis, texte et photos de l’auteure, éd. Pourquoi viens-tu si tard – à paraître, novembre 2018
L’Anneau de Chillida, Atelier du Grand Tétras, mars 2018 (manuscrit lauréat du Prix Littéraire Naji Naaman 2017)
Le Silence tinte comme l’angélus d’un village englouti, éd. Imprévues, mars 2017
La Dernière Oeuvre de Phidias, suivi de L’Invention de l’absence, Jacques André éditeur, mars 2017.
Aeonde, éd. La Porte, mars 2017
La dernière œuvre de Phidias – 453ème Encres vives, avril 2016
Labyrinthe des Nuits, suite poétique – Recours au Poème éditeurs, mars 2015
Ouvrages collectifs
- Le Courage des vivants, anthologie, Jacques André éditeur, mars 2020
- Sidérer le silence, anthologie sur l’exil – éditions Henry, 5 novembre 2018
- L’Esprit des arbres, éditions « Pourquoi viens-tu si tard » — à paraître, novembre 2018
- L’eau entre nos doigts, Anthologie sur l’eau, éditions Henry, mai 2018
- Trans-Tzara-Dada – L’Homme Approximatif , 2016
- Anthologie du haiku en France, sous la direction de Jean Antonini, éditions Aleas, Lyon, 2003
Traductions de recueils de poésie
-Soleil hésitant, de Gili Haimovich, éd. Jacques André (à paraître 2021)
-Un Instant d’éternité, bilingue (traduit en italien) d’Anne-Marie Zucchelli, éd. PVST, 2020
- Labirinto delle Notti (inedito) nominé au Concorso Nazionale Luciano Serra, Italie, septembre 2019
- Tony’s blues, de Barry Wallenstein, avec des gravures d’Hélène Bauttista, éd. Pourquoi viens-tu si tard ? , mars 2020
- Instantanés, d‘Eva-Maria Berg, traduit avec l’auteure, éditions Imprévues, 2018
- Ennuage-moi, a bilingual collection , de Carol Jenkins, traduction Marilyne Bertoncini, River road Poetry Series, 2016
- Early in the Morning, Tôt le matin, de Peter Boyle, Marilyne Bertoncini & alii. Recours au Poème éditions, 2015
- Livre des sept vies , Ming Di, Recours au Poème éditions, 2015
- Histoire de Famille, Ming Di, éditions Transignum, avec des illustrations de Wanda Mihuleac, juin 2015
- Rainbow Snake, Serpent Arc-en-ciel, de Martin Harrison Recours au Poème éditions, 2015
- Secanje Svile, Mémoire de Soie, de Tanja Kragujevic, édition trilingue, Beograd 2015
- Tony’s Blues de Barry Wallenstein, Recours au Poème éditions, 2014
Livres d’artistes (extraits)
Aeonde, livre unique de Marino Rossetti, 2018
Æncre de Chine, in collection Livres Ardoises de Wanda Mihuleac, 2016
Pensées d’Eurydice, avec les dessins de Pierre Rosin : http://www.cequireste.fr/marilyne-bertoncini-pierre-rosin/
Île, livre pauvre avec un collage de Ghislaine Lejard (2016)
Paesine, poème , sur un collage de Ghislaine Lejard (2016)
Villes en chantier, Livre unique par Anne Poupard (2015)
A Fleur d’étang, livre-objet avec Brigitte Marcerou (2015)
Genèse du langage, livre unique, avec Brigitte Marcerou (2015)
Daemon Failure delivery, Livre d’artiste, avec les burins de Dominique Crognier, artiste graveuse d’Amiens – 2013.
Collaborations artistiques visuelles ou sonores (extraits)
- Damnation Memoriae, la Damnation de l’oubli, lecture-performance mise en musique par Damien Charron, présentée le 6 mars 2020 avec le saxophoniste David di Betta, à l’ambassade de Roumanie, à Paris.
- Sable, performance, avec Wanda Mihuleac, 2019 Galerie
- L’Envers de la Riviera mis en musique par le compositeur Mansoor Mani Hosseini, pour FESTRAD, festival Franco-anglais de poésie juin 2016 : « The Far Side of the River »
- Performance chantée et dansée « Sodade » au printemps des poètes Villa 111 à Ivry : sur un poème de Marilyne Bertoncini, « L’homme approximatif » , décor voile peint et dessiné, 6 x3 m par Emily Walcker :
l’Envers de la Riviera mis en image par la vidéaste Clémence Pogu – Festrad juin 2016 sous le titre « Proche Banlieue»
‘Là où tremblent encore des ombres d’un vert tendre » – Toile sonore de Sophie Brassard : http://www.toilesonore.com/#!marilyne-bertoncini/uknyf
La Rouille du temps, poèmes et tableaux textiles de Bérénice Mollet(2015) – en partie publiés sur la revue Ce qui reste : http://www.cequireste.fr/marilyne-bertoncini-berenice-mollet/
Préfaces
Appel du large par Rome Deguergue, chez Alcyone – 2016
Erratiques, d’ Angèle Casanova, éd. Pourquoi viens-tu si tard, septembre 2018
L’esprit des arbres, anthologie, éd. Pourquoi viens-tu si tard, novembre 2018
Chant de plein ciel, anthologie de poésie québécoise, PVST et Recours au Poème, 2019
Une brèche dans l’eau, d’Eva-Maria Berg, éd. PVST, 2020
(Site : Minotaur/A, http://minotaura.unblog.fr),
(fiche biographique complète sur le site de la MEL : http://www.m‑e-l.fr/marilyne-bertoncini,ec,1301 )
Poèmes choisis
Poèmes choisis
Autres lectures
Autres lectures