Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

ma mère à la fenêtre tricote

  ma mère à la fenêtre tri­cote assise dans l’o­rig­ine comme Péné­lope elle chante le Temps des Ceris­es — elle me dit : c’est ce qui reste de la Com­mune de hauts reliefs s’élèvent […]

une flamme se pose sur la bougie

une flamme se pose sur la bougie — un papil­lon éclaire le jardin plus tard, flamme et fleur se croisent le soleil est un livre ray­on­nant — c’est ain­si que l’on­cle Pierre voit sa […]

Il voudrait avoir

  Il voudrait avoir Une espèce de cro­chet Long – très long – Pour avec lui aller accrocher Il ne sait quoi Dans l’azur Par­mi les nuages Et plus loin. (Extrait de Ce sauvage, […]

Par moments

  Par moments, Dans le plus grand silence, J’entends comme un bruit sourd À peine dis­cern­able, Et je me demande Si ce ne serait pas le temps Qui frappe Con­tre quelque chose qui lui […]

Guillevic, Accorder

Dans la post­face qu’écrit la com­pagne du poète, Lucie Alber­tini­ni — Guille­vic, il est ques­tion de « tra­vail dans les mots ». Guille­vic écrit comme on plonge dans les eaux souter­raines, comme on fouille […]

William Blake traduit par Darras

La longue pré­face de Jacques Dar­ras per­met de situer William Blake dans son époque, de pren­dre con­science du fait que sa poésie est sin­gulière. Alors que la plu­part des poètes pré-roman­tiques fuient la ville, […]

Et il dit

Erri De Luca et la poésie des dix com­man­de­ments de Moïse

Sommaires

Aller en haut