Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Georges Drano

Georges  Dra­no : Né à Redon a vécu en Bre­tagne jusqu’en 1993 , réside actuelle­ment dans l’Hérault Par­mi ses dernières pub­li­ca­tions : .  A jamais le lac (pein­ture de Con­stant Idoux, édit. Edit­in­ter) . Aux […]

Le chemin qui tourne (extraits)

  Pour trou­ver le chemin qu’on ne voit pas entrons dans ce qui s’ou­vre rien que pour nous et qui existe seule­ment lorsque nous avançons.       ***     C’est la poussière […]

Georges Drano

Quelques poèmes de cet ensem­ble ont été pub­liés dans les revues «  L’ar­bre à paroles » et « Les cahiers de poésie rencontres »

L’Atelier contemporain : début de l’aventure

D’emblée, mer­ci à François-Marie Dey­rolle de lancer cette nou­velle aven­ture et de don­ner à lire une telle revue, belle autant par son fond que par sa forme ; ou plutôt de relancer, car Dey­rolle avait […]

Inde

Des poèmes, par­fois extraits du Silence des pier­res, traduits en anglais et pub­liés dans The Indi­an review : http://indianreview.in/poems-matthieu-baumier/ Lien vers la page d’ac­cueil de cette belle revue d’un loin­tain con­ti­nent : http://indianreview.in/

Berlin

A décou­vrir, la superbe revue berli­noise de lit­téra­ture en langue anglaise. On trou­ve son 8e opus partout dans les rues de la grande ville, et aisé­ment grâce au site de la revue. http://www.sandjournal.com/news Au […]

Espaces de lumières (extraits)

                             Ouver­ture de la clair­ière   FEMME QUI DANSE ………………………………………………………………………… (À lire  à haute  voie  avec  tam­bour  d’appel et  castag­nettes) Fête […]

Anthologie : 20 poètes grecs contemporains

Par ses choix et ses tra­duc­tions, Marie-Lau­re Coul­min Kout­saftis, soutenue par les édi­tions Le Temps des Ceris­es et ici éditée par la Bien­nale Inter­na­tionale des Poètes en Val-de-Marne, et donc de l’éditeur poète Francis […]

Sommaires

Aller en haut