Alain Fabre-Catalan

2018-11-30T18:25:39+01:00

 

ALAIN FAB­RE-CATA­LAN­Poète et tra­duc­teur, il est mem­bre du comité de rédac­tion de la Revue Alsa­ci­enne de Lit­téra­tureet de la revue Les Car­nets d’Eucharis. Pub­li­ca­tions récentes : Le Par­adis per­du de Georg Trakl, un essai avec des tra­duc­tions nou­velles (Recours au Poème édi­teurs, 2015), Vari­a­tions I Mez­za voce & Vari­a­tions II Ruba­to(Rhombes, 2015),Le Voy­age immo­bile, un livre à deux voix écrit avec Eva-Maria Berg, sur « la mémoire des camps » (Édi­tions du Petit Véhicule, 2017).

 

Pho­to de Roswitha Strüber

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

DEMAIN, L’ETERNITE ?

  C’était son dernier repas. Dehors, dans le vent, les moulins chan­taient, la vigne frémis­sait. C’était une nuit sonore, tiède, d’encre pure et de cyprès vert-de-noir. Au matin, sur la colline là bas, des […]

LE DEUIL DES JOURS

  -“Hier est mort, demain n’est plus Quel mau­vais sort… Tout est per­du. Hier est mort, demain n’est plus.” -“Hier encore tu n’avais plus aucun remords!” “Mais il a plu… Hier, dehors, je n’avais […]

PARIS

  Et Paris est morte hier Et Paris est mise en bière Et Paris nour­rit les vers Et Paris est morte hier. Mais Paris m’était si chère Mais Paris c’était hier Mais Paris n’est […]

UN RUISSEAU

  I Je désire une fin sans moyens Qui voudrait d’ une stèle je ne désire rien d’autre que me couch­er sous l’ar­bre et que l’ar­bre soit comme un arbre Je le désire sans […]

Ana Blandiana

Poète, essay­iste, nou­vel­liste, roman­cière, engagée dans la sauve­g­arde de la mémoire des vic­times du com­mu­nisme en Roumanie, Ana Blandi­ana est une grande fig­ure de la lit­téra­ture roumaine con­tem­po­raine, tant par la valeur excep­tion­nelle de […]

9 poèmes inédits en français

  Si nous nous tuions l’un l’autre Nos yeux entourés des cils Comme d’une couronne d’épines Con­sacrant défini­tive­ment Tout regard, Si nous nous tuions après nous avoir regardés Dans les yeux avec un amour […]

ANA BLANDIANA

9 poèmes inédits en français, choi­sis et traduits par Dana Shish­man­ian, que Recours au Poème remer­cie chaleureusement.

Passage en revues : TLR (hiver 2014), NRF 608, Europe 1020

  Le numéro d’hiver 2014 de TLR (The Lit­er­ary Review) s’intéresse à The Tides, c’est-à-dire aux « marées », indi­quant ceci sur sa cou­ver­ture : « Because lit­er­a­ture mim­ics the sym­me­try of nature, and because nature couldn’t care […]

Anna Frajlich

Site web d’Anna Fra­jlich : http://www.annafrajlich.com/

Sommaires

Aller en haut