Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Sphinge

  De fins nuages réfléchissent devant la lune. En attente du souf­fle ils posent leurs pieds sur l’eau sur le globe céleste tout eux-mêmes aux flux. Ils passent des oub­lis en lesquels ils s’isolent […]

Christine Murray

Chris­tine Mur­ray is a City and Guilds Stone-cut­ter. Her poet­ry is pub­lished in a vari­ety of print and online pub­li­ca­tions. Her poem for three voic­es, Lament, was per­formed at the Béal fes­ti­val in 2012. […]

i and the Village

  (after Marc Cha­gall) Dew drops into jade a three-quar­ter moon. Love O love ! Your uproot­ed flower dis­si­pates Its scent­ed­ness onto my hand, soon soon recall­ing to me a cer­tain music — My […]

Chaplet

  I. A con­ver­sa­tion amongst trees I can­not hear what they are say­ing, that young girl and the tree. Their whis­pers are inti­mate , cease­less. I am sunk into a conifer hedge, tamped into […]

Bower

  And I am become aware that it is time for this to cease, A mead of daisies whiten on the wind­ward side of a grove. Trees, daisies are blown white beneath sil­ver beech. […]

Through the blossom-gate

  and quite before the acid leaf unfurls into its mean­ing we are sub­ject­ed to the play of light, work­ing on our neces­si­ty to speak out into a flow­er­ing. It is not yet warm […]

Marie Huot

Marie Huot est née en 1965, au bord de la mer. Nour­rie de lit­téra­ture russe mais aus­si des livres de Mari­na Tsvé­taïe­va, Clarice Lispec­tor ou encore Anna Maria Ortese… elle envis­age l’écri­t­ure comme une […]

Jeune homme de mon cœur

  Jeune homme de mon cœur peut-être n’es tu pour rien dans ma glis­sade depuis des années que je glisse me dénoue me renoue. Je voudrais être sim­ple et bonne comme la farine et […]

Je dois mettre en garde

  Je dois met­tre en garde mes petites filles. Je leur dis méfiez-vous du gouf­fre et du manque. Mais ne craignez la soli­tude. Les hommes vous cherchent avec leurs filets. Pois­sons ou papil­lons ils […]

Les enfants Apases

  Les enfants Apas­es sont aus­si de drôles de bêtes. Ils regar­dent sans cesse la mer et atten­dent d’elle tout à la fois le départ et l’éternel retour. Ils pensent tou­jours qu’ailleurs l’herbe est […]

Sommaires

Aller en haut