Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

Silvia Monrós Stojaković

Sil­via Mon­rós Sto­jaković est née à Buenos Aires, de par­ents cata­lans nés à Barcelone, elle ter­mine l’école pri­maire, le lycée et ses études uni­ver­si­taires à Bel­grade.  Elle a sans doute choisi cette ville pour […]

SANDALIAS DE PLUMA AL VIENTO

  Aca­so aquí aba­jo seá­mos mera espuma del cielo. Algunos vamos por delante de los días. Otros seguimos huyen­do. Huí­mos de nosotros mis­mos, del mun­do y de la muerte. Huí­mos escri­bi­en­do, leyen­do y paseando. […]

PROFUNDA COMO EL AGUA

    En la ciu­dad, un lago.   En el lago, agua.   En sín­te­sis, poco hon­da.   Pero, todo en todo,   En ese lago   La gente tam­bién se ahoga.   Como […]

INSOMIO

  Tal como sabe­mos, O no sabe­mos, O no quer­e­mos saber: Bueno sería Que sen­cil­la­mente no fuéramos Tan inteligentes. Se nos está yen­do la calle, Con ella, nue­stro pequeño plan­e­ta, Y el sueño también […]

LA OSCURIDAD II

  Miedo le ten­emos al frío Del inmi­nente, O por lo menos anun­ci­a­do Descen­so del Norte. Si bien el pobre plan­e­ta, Dicen, Tam­bién se puede reca­len­tar, Si no está ya der­reti­do De inter­me­di­ar­ios Y […]

LA OSCURIDAD I

  No viene la oscuri­dad de los col­ores Sino del miedo De la blan­cu­ra. Por lo demás, los col­ores oscuros  Son más den­sos en olores Al atarde­cer de un otoño tardío, Cuan­do el sol […]

Károly Sándor Pallai

Károly Sán­dor Pal­lai est chercheur doc­tor­ant à l’Université de Budapest — ELTE. Il con­sacre ses recherch­es aux lit­téra­tures fran­coph­o­nes con­tem­po­raines de la Caraïbe, de l’océan Indi­en et du Paci­fique. Focal­isant sur l’interculturel et l’interdisciplinaire, […]

L’ENCHAÎNÉ VERT

  à Bartha Péterné pour les partages et ressources dans l’entre-deux des flux, mes con­sol­i­da­tions cen­te­naires d’orphéons rouges, retrou­vés, le vis­age de mes abso­lu­tions, des caus­es per­dues, des demains. médus­es stel­laires. des fibres de […]

NÈFLE NÉCESSAIRE

  à ma pro­fesseur, Réka Tóth pour l’inspiration con­stante tu nour­ris l’apothéose du mondain : c’est un hom­mage à tes faux regards, aux con­caté­na­tions des prières. com­ment puis-je débou­ton­ner mes dépen­dances, mes typolo­gies corporelles, […]

PALETTE MICROBE

  à Marie pour l’éternel amour il faut bap­tis­er tes miroirs par l’eau réfrac­taire d’insoumissions poé­tiques. tu béné­fi­cies de mots emprun­tés, d’illégales opéra­tions sen­ti­men­tales. je me suis encré dans tes doléances, incon­sid­éra­tions solaires néfastes. […]

Sommaires

Aller en haut