Une boule de magma
sous la croûte terrestre
Et nous
fourmillant
oublieux du prodige
∗
Notre planète
en orbite dans l’incommensurable
Et nous
soucieux
de détails
∗
On est abasourdis
révoltés impuissants
On essaie d’oublier
On revient
courage révolte
On fait comme on peut
Il nous faut vivre
sans ignorer
Vivre pourtant
Créer la joie
Se nourrir se rassurer
Dormir se rassembler
Rire pour les enfants
∗
Ce qui perdure
Ce qui ravage
Ceux qui endurent
Ceux qui soulagent
Ceux qui saccagent
Ceux qui écoutent les grands souffles d’altitude
∗
Failles cascades
crevasses virages
équilibres passages
rayons issus de ciels en gloire
pures horizontales des eaux calmes
Et nous
qui passons
sans cesser
de recevoir
Présentation de l’auteur
Roselyne Sibille
Roselyne Sibille est une poète très liée à la nature, qu’elle utilise comme métaphore de la nature humaine. Géographe de formation, elle a été bibliothécaire puis enseignante à l’Université. Depuis 2001, elle a publié 16 recueils de poèmes en éditions courantes. Elle est aussi écrivain de voyage et traductrice de poésie. Elle traduit en particulier des poètes d’Inde écrivant en anglais.
Elle est souvent publiée en revues et en anthologies. Sa poésie a été traduite en onze langues : anglais, allemand, espagnol, italien, tchèque, écossais, coréen et en quatre langues de l’Inde (hindi, bengali, marathi, manipuri).
Elle crée de nombreux « livres de dialogue » avec des créateurs aux pratiques très diverses.
Elle réalise des encres (encre de Chine sur papier de riz coréen découpé et collé), donne des lectures musicales de ses recueils et participe à des expositions.
Bibliographie
2001 — Au chant des transparences, lavis de Bang Hai Ja, Éd. Voix d’encre
2005 — Versants, préf. Jamel Eddine Bencheikh, Éd. Théétète (avec concours du CNL)
2006 — Préludes, fugues et symphonie, Éd. Rapport d’étape (Venise)
2007 - Tournoiements, Éd. Champ social
2007 — Un sourire de soleil, Éd. bilingue (franco-japonaise) parue au Japon. Photos Hélène Simmen, trad. Masami Umeda
2008 à 2013 — 32 « livres de dialogues » et 15 « peintures manuscrites » avec l’artiste Youl (Bibliophilie)
2009 — Par la porte du silence, recueil trilingue (français-anglais-coréen), co-éd. Musée Gyeomjae Jeongseon / Centre Culturel Toji, publié en Corée du Sud. Peintures Bang Hai Ja, trad. de Michael Fineberg et Moon Young-Houn
2010 — Lumière froissée, encres de Liliane-Ève Brendel, Éd. Voix d’encre
2011 — Implore la lumière, peintures de Sylvie Deparis, Éd. SD (Bibliophilie)
2011 — Neuf prières de noir et de lumière, empreintes rehaussées de Florence Barberis (Bibliophilie)
2012 — L’appel muet, Éd. La Porte
2012 — Dans le vide murmurant des silences, gravures Hélène Baumel, créations de verre Laurence Bourgeois (Bibliophilie)
2013 — La migration des papillons, Éd. La Porte (co-auteur Sabine Huynh)
2013 — Elle en huit, dessin original de Mireille Laborie (Bibliophilie)
2014 — Chaque jour est une page, Éd. La Porte
2014 — Ombre monde, Ed. Moires (avec le concours du CNL)
2014 — Prière à l’esprit de l’arbre, gravures Brigitte Pérol (Bibliophilie)
2015 — Dans l’éclatement du blanc — Ed. Ce qui reste (dessins Caroline François-Rubino) (Edition numérique)
2015 — Les ombres dansaient, gravures de Yannick Charon (Bibliophilie)
2015 — Un chant pour la terre, gravures et gaufrages de Yannick Charon (Bibliophilie)
2015 — Des pas dans la neige, Ed. Philonar, typographie, gravures et gaufrage de Liliane-Eve Brendel (Bibliophilie)
2016 — Mon nom d’eau vive, Ed. Les Monteils, typographie et xylogravures de Marc Granier (Bibliophilie)
2017- Le ciel blanc au-dedans avec Yzo – Editions du Bourdaric (Bibliophilie)
2017 - Prière à l’esprit de l’eau avec Patricia Sarne – Editions Signum (Bibliophilie)
2017 — Lisières des saisons, Ed. Moires
2017 — Diagonales du silence, Editions Henry (Coll. La main aux poètes)
2018 — Entre les braises, Ed. La Boucherie littéraire (coll. La feuille et le fusil)
2019 - Et non peintre, Ed. La Main qui écrit
2020 — Une prairie de poèmes, suivi de Les langages infinis, peintures de Renaud Allirand, Ed. L’Ail des ours (coll. Grand ours n°3)
2021 — (encre) Essayer le bleu, Ed. du Frau, poèmes de Florence Saint-Roch sur une encre de RS
2021 — (encres) Bouger les lignes, Ed. L’Ail des ours, poèmes de Florence Saint-Roch sur des encres de RS
2022 — (encres) L’âpre beauté du paysage, Ed. L’Ail des Ours, poèmes de Jeanne Bastide sur des encres de RS
2024 — (encre) Photographie, poèmes — Ligurie 1999, Ed. Propos2éditions : 19 poèmes de Jean de Breyne écrits en Ligurie, accompagnés d’autant d’interventions pastiques dont celle de RS
2024 — Une libellule sur l’épaule, peintures de Sophie Rousseau, Ed. L’Ail des Ours (coll. Grand ours n°25)
TRADUCTIONS
De nombreux poèmes de poètes différents publiés en revues (Terre à ciel, Pratilipi, Asymptote, Poetry at Sangam)
2021 – Summer Knows (Les savoirs de l’été) – Chandak CHATTARJI, Paperwall Publishing
2021 – Jejuri (Jejuri) — Arun Kolatkar, Ed. Banyan
2024 — Acrobat (Acrobate) — Nabaneeta DEV SEN (en cours de publication), Ed. Banyan
2025 – When God Is A Traveller (Quand Dieu voyage) – Arundhati SUBRAMANIAM (en cours de publication), Ed. Banyan
PUBLICATIONS EN REVUES (Poésie et récits de voyages) ET EN ANTHOLOGIES
Voix d’encre, Recours au poème, Bacchanales, DiptYque, Terres de femmes, Levure littéraire, Terre à ciel, Incertain regard, La Main millénaire, Tarabuste, Ce qui reste, Culture coréenne, ARPA, Jdmp, Décharge, Maison de la poésie de la Drôme, Revue alsacienne de littérature, Ed. Henry, Qantara…
EXPOSITIONS PERSONNELLES
- 29 octobre au 5 décembre 2009 - Par la porte du silence, 26 poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn, accompagnés de peintures de Bang Hai Ja (Toji Foundation of Culture — Wonju — Corée du Sud)
- 22 décembre 2009 au 7 février 2010 - Par la porte du silence (Gyeomjae Jeong Seon Memorial Museum — Séoul — Corée du Sud)
- 14 janvier au 21 janvier 2011 — Livres de dialogue créés avec Youl (Alliance Française — Pondichéry — Inde)
- 27 juillet au 3 août 2011 - Entre racines et lumière, une danse, 13 poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn, accompagnés de peintures de Sylvie Deparis et 23 “Poésies graphiques” de Roselyne Sibille, accompagnées de poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn (Toji Foundation — Corée du Sud)
- 23 novembre au 10 décembre 2011 - Poésie vivante: co-créations avec 10 artistes — (Médiathèque Ouest-Provence — Miramas — Bouches du Rhône)
- 1er au 31 mars 2019 – L’offrande insaisissable, encres et livres d’artistes (Médiathèque d’agglomération de Saint-Omer – Pas-de-Calais)
EXPOSITIONS COLLECTIVES
- Mai 2009 — Expositions de livres d’artistes et peintures manuscrites réalisées avec Youl au Musée Départemental de Gap — Hautes-Alpes
- 29 mai au 15 juin 2009 — Expositions de peintures manuscrites réalisées avec Youl pour la manifestation Trace de Poète — L’Isle-sur-la-Sorgue — Vaucluse
- 14 mai au 23 juillet 2011 — Des artistes et des livres : le climat de l’artiste — Médiathèque Ceccano — Avignon – Vaucluse
- Mai à octobre 2019 — Le livre d’artiste Prière à l’esprit de l’eau co-créé avec Patricia Sarne a été sélectionné et présenté à Xian dans le cadre du Salon d’Automne en Chine.
RESIDENCES D’ECRITURE
- Septembre-Octobre 2009 : Centre Culturel de la Fondation Toji (Wonju — Corée du Sud)
- Décembre 2010 : Atelier de traduction poétique avec Literature Across Frontiers puis résidence (Pondichéry — Inde)
- Juin-août 2011 : Centre Culturel de la Fondation Toji (Corée du Sud)
Autres lectures
Autres lectures
Roselyne Sibille, Lisières des saisons
Le nouveau recueil de Roselyne Sibille invite à un parcours en cinq étapes – d’une vie humaine, d’une vie de femme, d’une méditation poétique et spirituelle
Roselyne Sibille : Entre les braises
Aux limites de l’humainement supportable, la mort d’un fils. Face à l’irréparable, la stupeur d’une mère « incluse dans le plomb », l’incompréhension : « Je me cogne/dans chaque mur/du labyrinthe », l’indicible chagrin : « Ça brûle-serre-mouille-creuse les yeux-gorge-désespoir ». […]
Roselyne Sibille, Une libellule sur l’épaule
Roselyne Sibille depuis longtemps nous offre une poésie contemplative à déguster en silence, un silence descendu en nous grâce à ses mots nous guidant vers une expérience et une qualité d’être au monde. […]















