Roselyne Sibille, Ce qui perdure

Par |2026-01-06T16:41:48+01:00 6 janvier 2026|Catégories : Poèmes, Roselyne Sibille|

Une boule de magma
sous la croûte terrestre

Et nous
fourmillant
oublieux du prodige

Notre planète
en orbite dans l’incommensurable

Et nous
soucieux
de détails

On est abasourdis
révoltés         impuis­sants

On essaie d’oublier

On revient
courage       révolte
On fait comme on peut

Il nous faut vivre
sans ignorer
Vivre pourtant
Créer la joie
Se nour­rir      se ras­sur­er
Dormir           se rassem­bler
Rire pour les enfants

Ce qui perdure
Ce qui ravage
Ceux qui endurent
Ceux qui soulagent

Ceux qui saccagent
Ceux qui écoutent les grands souf­fles d’altitude

Failles            cas­cades
crevass­es     virages
équili­bres     pas­sages
rayons issus de ciels en gloire
pures hor­i­zon­tales des eaux calmes

Et nous
qui passons
sans cesser
de recevoir

Présentation de l’auteur

Roselyne Sibille

Rose­lyne Sibille est une poète très liée à la nature, qu’elle utilise comme métaphore de la nature humaine. Géo­graphe de for­ma­tion, elle a été bib­lio­thé­caire puis enseignante à l’U­ni­ver­sité. Depuis 2001, elle a pub­lié 16 recueils de poèmes en édi­tions courantes. Elle est aus­si écrivain de voy­age et tra­duc­trice de poésie. Elle traduit en par­ti­c­uli­er des poètes d’Inde écrivant en anglais.

Elle est sou­vent pub­liée en revues et en antholo­gies. Sa poésie a été traduite en onze langues : anglais, alle­mand, espag­nol, ital­ien, tchèque, écos­sais, coréen et en qua­tre langues de l’Inde (hin­di, ben­gali, marathi, manipuri).

Elle crée de nom­breux « livres de dia­logue » avec des créa­teurs aux pra­tiques très diverses.

Elle réalise des encres (encre de Chine sur papi­er de riz coréen découpé et col­lé), donne des lec­tures musi­cales de ses recueils et par­ticipe à des expositions.

Roselyne Sibille

Bibliographie 

2001 — Au chant des trans­parences, lavis de Bang Hai Ja, Éd. Voix d’encre

2005 — Ver­sants, préf. Jamel Eddine Bencheikh, Éd. Théétète (avec con­cours du CNL)

2006 — Préludes, fugues et sym­phonie, Éd. Rap­port d’étape (Venise)

2007  - Tournoiements, Éd. Champ social

2007 — Un sourire de soleil, Éd. bilingue (fran­­co-japon­aise) parue au Japon. Pho­tos Hélène Sim­men, trad. Masa­mi Umeda

2008 à 2013 — 32 « livres de dia­logues » et 15 « pein­tures man­u­scrites » avec l’artiste Youl (Bib­lio­philie)

2009 — Par la porte du silence, recueil trilingue (français-anglais-coréen), co-éd. Musée Gyeom­jae Jeongseon / Cen­tre Cul­turel Toji, pub­lié en Corée du Sud. Pein­tures Bang Hai Ja, trad. de Michael Fineberg et Moon Young-Houn

2010 — Lumière frois­sée, encres de Lil­iane-Ève Bren­del, Éd. Voix d’encre

2011 — Implore la lumière, pein­tures de Sylvie Deparis, Éd. SD (Bib­lio­philie)

2011 — Neuf prières de noir et de lumière, empreintes rehaussées de Flo­rence Bar­beris (Bib­lio­philie)

2012 — L’ap­pel muet, Éd. La Porte

2012 — Dans le vide mur­mu­rant des silences, gravures Hélène Baumel, créa­tions de verre Lau­rence Bour­geois (Bib­lio­philie)

2013 — La migra­tion des papil­lons, Éd. La Porte (co-auteur Sabine Huynh)

2013 — Elle en huit, dessin orig­i­nal de Mireille Laborie (Bib­lio­philie)

2014 — Chaque jour est une page, Éd. La Porte

2014 — Ombre monde, Ed. Moires (avec le con­cours du CNL)

2014 — Prière à l’e­sprit de l’ar­bre, gravures Brigitte Pérol (Bib­lio­philie)

2015 — Dans l’éclatement du blanc — Ed. Ce qui reste (dessins Car­o­line François-Rubi­no) (Edi­tion numérique)

2015 — Les ombres dan­saient, gravures de Yan­nick Charon (Bib­lio­philie)

2015 — Un chant pour la terre, gravures et gaufrages de Yan­nick Charon (Bib­lio­philie)

2015 — Des pas dans la neige, Ed. Philonar, typogra­phie, gravures et gaufrage de Lil­iane-Eve Bren­del (Bib­lio­philie)

2016 — Mon nom d’eau vive, Ed. Les Mon­teils, typogra­phie et xylo­gravures de Marc Granier (Bib­lio­philie)

2017- Le ciel blanc au-dedans avec Yzo – Edi­tions du Bour­dar­ic (Bib­lio­philie)

2017 - Prière à l’esprit de l’eau avec Patri­cia Sarne – Edi­tions Signum (Bib­lio­philie)

2017 — Lisières des saisons, Ed. Moires

2017 — Diag­o­nales du silence, Edi­tions Hen­ry (Coll. La main aux poètes)

2018 — Entre les brais­es, Ed. La Boucherie lit­téraire (coll. La feuille et le fusil)

2019 - Et non pein­tre, Ed. La Main qui écrit

2020 — Une prairie de poèmes, suivi de Les lan­gages infi­nis, pein­tures de Renaud Alli­rand, Ed. L’Ail des ours (coll. Grand ours n°3)

2021 — (encre) Essay­er le bleu, Ed. du Frau, poèmes de Flo­rence Saint-Roch sur une encre de RS

2021 — (encres) Bouger les lignes, Ed. L’Ail des ours, poèmes de Flo­rence Saint-Roch sur des encres de RS

2022 — (encres) L’âpre beauté du paysage, Ed. L’Ail des Ours, poèmes de Jeanne Bastide sur des encres de RS

2024 — (encre) Pho­togra­phie, poèmes — Lig­urie 1999, Ed. Propos2éditions : 19 poèmes de Jean de Breyne écrits en Lig­urie, accom­pa­g­nés d’autant d’interventions pas­tiques dont celle de RS

2024 — Une libel­lule sur l’épaule, pein­tures de Sophie Rousseau, Ed. L’Ail des Ours (coll. Grand ours n°25)

TRADUCTIONS

De nom­breux poèmes de poètes dif­férents pub­liés en revues (Terre à ciel, Pratilipi, Asymp­tote, Poet­ry at Sangam)

2021 – Sum­mer Knows (Les savoirs de l’été) – Chan­dak CHATTARJI, Paper­wall Publishing

2021 – Jejuri (Jejuri) — Arun Kolatkar, Ed. Banyan

2024 — Acro­bat (Acro­bate) — Naba­nee­ta DEV SEN (en cours de pub­li­ca­tion), Ed. Banyan

2025 – When God Is A Trav­eller (Quand Dieu voy­age) – Arund­hati SUBRAMANIAM (en cours de pub­li­ca­tion), Ed. Banyan 

PUBLICATIONS EN REVUES (Poésie et réc­its de voy­ages) ET EN ANTHOLOGIES

Voix d’encre, Recours au poème, Bac­cha­nales, Dip­tYque, Ter­res de femmes, Lev­ure lit­téraire, Terre à ciel, Incer­tain regard, La Main mil­lé­naire, Tara­buste, Ce qui reste, Cul­ture coréenne, ARPA, Jdmp, Décharge, Mai­son de la poésie de la Drôme, Revue alsa­ci­enne de lit­téra­ture, Ed. Hen­ry, Qantara…

EXPOSITIONS PERSONNELLES

  • 29 octo­bre au 5 décem­bre 2009 - Par la porte du silence, 26 poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn, accom­pa­g­nés de pein­tures de Bang Hai Ja (Toji Foun­da­tion of Cul­ture — Won­ju — Corée du Sud)
  • 22 décem­bre 2009 au 7 févri­er 2010 - Par la porte du silence (Gyeom­jae Jeong Seon Memo­r­i­al Muse­um — Séoul — Corée du Sud)
  • 14 jan­vi­er au 21 jan­vi­er 2011 — Livres de dia­logue créés avec Youl (Alliance Française — Pondichéry — Inde)
  • 27 juil­let au 3 août 2011 - Entre racines et lumière, une danse, 13 poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn, accom­pa­g­nés de pein­tures de Sylvie Deparis et 23 “Poésies graphiques” de Rose­lyne Sibille, accom­pa­g­nées de poèmes traduits en coréen par Moon Young-Houn (Toji Foun­da­tion — Corée du Sud)
  • 23 novem­bre au 10 décem­bre 2011 - Poésie vivante: co-créa­­tions avec 10 artistes — (Médiathèque Ouest-Provence — Mira­mas — Bouch­es du Rhône)
  • 1er au 31 mars 2019 – L’offrande insai­siss­able, encres et livres d’artistes (Médiathèque d’agglomération de Saint-Omer – Pas-de-Calais)

EXPOSITIONS COLLECTIVES

  • Mai 2009 — Expo­si­tions de livres d’artistes et pein­tures man­u­scrites réal­isées avec Youl au Musée Départe­men­tal de Gap — Hautes-Alpes
  • 29 mai au 15 juin 2009 — Expo­si­tions de pein­tures man­u­scrites réal­isées avec Youl pour la man­i­fes­ta­tion Trace de Poète — L’Isle-sur-la-Sorgue — Vaucluse
  • 14 mai au 23 juil­let 2011 — Des artistes et des livres : le cli­mat de l’artiste — Médiathèque Cec­ca­no — Avi­gnon – Vaucluse
  • Mai à octo­bre 2019 — Le livre d’artiste Prière à l’esprit de l’eau co-créé avec Patri­cia Sarne a été sélec­tion­né et présen­té à Xian dans le cadre du Salon d’Automne en Chine.

RESIDENCES D’ECRITURE

  • Sep­tem­bre-Octo­bre 2009 : Cen­tre Cul­turel de la Fon­da­tion Toji (Won­ju — Corée du Sud)
  • Décem­bre 2010 : Ate­lier de tra­duc­tion poé­tique avec Lit­er­a­ture Across Fron­tiers puis rési­dence (Pondichéry — Inde)
  • Juin-août 2011 : Cen­tre Cul­turel de la Fon­da­tion Toji (Corée du Sud)

Autres lec­tures

Roselyne Sibille, Lisières des saisons

Le nou­veau recueil de Rose­lyne Sibille invite à un par­cours en cinq étapes – d’une vie humaine, d’une vie de femme, d’une médi­ta­tion poé­tique et spirituelle

Roselyne Sibille : Entre les braises

Aux lim­ites de l’humainement sup­port­able, la mort d’un fils. Face à l’irréparable, la stu­peur d’une mère « incluse dans le plomb », l’incompréhension : « Je me cogne/dans chaque mur/du labyrinthe », l’indicible cha­grin : « Ça brûle-serre-mouille-creuse les yeux-gorge-désespoir ». […]

Roselyne Sibille, Une libellule sur l’épaule

Rose­lyne Sibille depuis longtemps nous offre une poésie con­tem­pla­tive à déguster en silence, un silence descen­du en nous grâce à ses mots  nous guidant vers une expéri­ence et une qual­ité d’être au monde. […]

[print-me]

Sommaires

Aller en haut