Milena Bourjeva

Par |2019-01-04T17:01:50+01:00 2 novembre 2018|

Je suis née le 17 févri­er 1972 à Plov­div, en Bul­gar­ie. En 1991 j’ai fini mes études sec­ondaires au lycée français de Bour­gas. Depuis 1993 j’habite à Sofia. J’ai obtenu mon diplôme de mas­ter en Sci­ences théâ­trales à l’Académie nationale des arts dra­ma­tique et ciné­matographique « Kr. Sarafov ». J’ai suivi des spé­cial­i­sa­tions en Mise en scène pour théâtre dra­ma­tique à la même Académie et en Maîtrise de télévi­sion à la Nou­velle Uni­ver­sité Bulgare.

J’ai env­i­ron 80 pub­li­ca­tions de poèmes, de con­tes et de comptes-ren­dus sur le théâtre. J’ai pub­lié huit livres.

Cer­tains de mes con­tes sont pub­liés en France dans les revues Lit­térales, Flo­rilège et Vocatif ; j’ai, en out­re, pub­lié des poèmes dans Paysages écrits et Le Cap­i­tal des Mots, Magazine.

J’ai tra­vail­lé :

- comme rédac­teur sta­giaire à la revue Théâtre ;

- comme obser­va­teur théâ­tral des émis­sions A la ligne, Après la pre­mière et Art éther à la Radio Nationale Bul­gare (au pro­gramme Chris­to Botev) ;

- comme reporter à la rédac­tion du jour­nal Za nar­o­da (Pour le peuple) ;

- comme ani­ma­trice de l’émission Priv­etch­er (A la tombée du soir  — cul­ture et arts) à la Radio  Sept jours et à la Radio  Atlantique ;

- comme rédac­teur aux Edi­tions Chris­to Botev.

Je suis mem­bre de l’Union des écrivains bulgares.

Poèmes choi­sis

Autres lec­tures

PRECIEUX CYPRES

  J’attrape au si près  pré­cieux L’enlaçant lacis de tes yeux… A l’étonné regard J’énonce sans fard La tar­dive dox­olo­gie De l’âme endo­lo­rie Qui, dans un soupir soyeux, S’éveille à son envie. Sous les […]

NUIT, QUAND MÊME

  Toutes ces saisons qui t’in­dif­fèrent cette grande route de fer et cette forêt de verre qui nous éclaire à cœur ouvert, et fait de cette pierre chair qui nous pré­pare ce long exil […]

CODE URIEL, ANGE INCONNUE

  Mes mains brassent de l’air Elles caressent un désert Ton corps n’est qu’un décor Pourquoi ? Pourquoi m’abuser encore ? Faut-il donc, les futiles désirs amers, En user jusques à la corde ? […]

DIMANCHE DE LA RESURRECTION

  Dimanche de la résur­rec­tion Grappes d’or jaune en fusion. S’immisce en reflets longs Sur la peau des arbres morts La frêle esquisse des épineux Qui tis­sent d’éclats la cen­dre grise De l’air granuleux. […]

HABILE BABILLE BABELIEN

  Ah, flûtes et tam­bours C’est la grande tour de Babel qui nous biaise. En pis-aller nous mar­chons dru quand même, sur les grandes falais­es, sur les dunes endur­cies où s’af­fa­lent les molles hallebardes […]

6 poèmes

Tra­duc­tions en français : Mar­i­lyne Bertonci­ni Tra­duc­tions en anglais par l’au­teur   Tigre   Tu es un tigre ; pour­tant je t’imag­ine sou­vent comme sa pho­to­copie – endormie sur un papi­er A4;  Ton âme […]

Haïku par-dessus tête II (suite)

  sourde geôle des fontaines étril­lées d’écume : à l’hydre répugne l’outre       du bec si vif en bas-fonds boueux ces cygnes jouent déjà « Viande sans tête » […]

OSIRIS n°79

  Revue bian­nuelle de poésie con­tem­po­raine, Osiris paraît depuis 42 ans. Andrea Moor­head, uni­ver­si­taire, poète, tra­duc­trice et pho­tographe (notam­ment  plusieurs recueils parus au Noroît, Au loin en 2010, Géo­cide en 2013), est la maîtresse […]

Sommaires

Aller en haut