Angelo Tonelli — extraits de Fragments du poème perpétuel / Frammenti del perpetuo poema
choisis et traduits par Marilyne Bertoncini I (extrait) Un [...]
choisis et traduits par Marilyne Bertoncini I (extrait) Un [...]
Les mythes fondateurs habitent notre inconscient. Ils œuvrent en nous dans des processus d’émergence [...]
Ou « que devient Orphée quand c’est une femme qui écrit ? » Dans aucune des versions [...]
Irène Gayraud, que nous avons publiée par ailleurs sur les pages de Recours au [...]
MANOLITO V INTRODUCTION Cette cinquième livraison nous écarte de la chaîne de sonnets, déjà [...]
La collection « je suis… », dirigée par Jean-Paul Chich, donne la parole - par plume [...]
Présentation du travail de traduction par Agnès André L’œuvre de Walcott baigne dans [...]
Que le voyage soit, de bout en bout, le lieu, le thème, le support [...]
Quand un poète devient romancier, il écrit L’Homme qui entendait des voix. A plusieurs [...]
Le plus lumineux dans le poème est ce dont, sans doute, pas même l'auteur [...]