(Trans­lat­ed from Eng­lish to Hebrew)

 

Apparem­ment,  nous ne par­venons pas  à cacher notre enfer.

Et pour­tant, nous sommes éton­nés quand les autres le découvrent

Embar­rassés même quand ils nous surprennent

dans notre hor­reur nue,

hon­teux  d’avoir même un enfer,

vivant si pais­i­ble en nous.

 

 

 

Inti­mate Hell 

 

we do not seem to man­age keep­ing our hell hidden.

yet, we act sur­prised when oth­ers dis­cov­er it,

even embar­rassed that we got caught

in our naked horror,

ashamed for even hav­ing a hell,

liv­ing so peace­ful­ly among us.

 

 

גיהנום אינטימי

נִרְאֶה שֶׁאֵינֶנּוּ מַצְלִיחִים לְהַשְׁאִיר אֶת הַגֵּיהִנּוֹם שֶׁלָּנוּ חָבוּי.

עִם זֹאת, אֲנַחְנוּ מְשַׂחֲקִים אוֹתָהּ מֻפְתָּעִים כְּשֶׁאֲחֵרִים מְגַלִּים אוֹתוֹ.

אֲפִלּוּ מִתְבַּיְּשִׁים

שֶׁנִּתְפַּסְנוּ עַל חַם

בְּאֵימָתֵנוּ הָעֲרוּמָה.

אֲשֵׁמִים

שֶׁבִּכְלָל קַיָּם בֵּינֵינוּ גֵּיהִנּוֹם בְּכָזֹאת שַׁלְוָה

 

 

 

Traduits de l’anglais par Mar­i­lyne Bertoncini
Traduits de l’Hébreu en Anglais par Gili Haimovich

image_pdfimage_print