> 张常氏,你的保姆/Nee Zhang Chang

张常氏,你的保姆/Nee Zhang Chang

Par |2018-10-16T10:40:17+00:00 28 mars 2013|Catégories : Blog|

 

我在一所外语学院任教
这你是知道的
我在我工作的地方
从不向教授们低头
这你也是知道的
我曾向一位老保姆致敬
闻名全校的张常氏
在我眼里
是一名真正的教授
系陕西省蓝田县下归乡农民
我一位同事的母亲
她的成就是
把一名美国专家的孩子
带了四年
并命名为狗蛋
那个金发碧眼
一把鼻涕的崽子
随其母离开中国时
满口地道秦腔
满脸中国农民式的
朴实与狡黠
真是可爱极了

 

 

Nee Zhang Chang, Your Nanny

 

I teach at a forei­gn lan­guage school
As you know
In my work place
I bow to no pro­fes­sor
As you know also
But I once bowed deep to an old nan­ny
The famous Nee Zhang Chang
She’s a real pro­fes­sor
A pea­sant from Lantian County, Shanxi Province
Mother of my col­league
For four years
She rai­sed an American kid
Named him gou dan — dog shit
When he left China with his mom
The blue-eyed blond with run­ny nose
Spoke a pure Qin dia­lect
His face alive
With the sim­pli­ci­ty and cun­ning
Of a pea­sant
How love­ly !

 

   Translated by Wang Ping and Alex Lemon
 

X