¿ Cobri­zos, negros, blan­cos, amarillos
   ven­i­mos de las algas primordiales ?
   ¿ Y las algas, de quién ? ¿ De Dios ? ¿ Del caos ?
   ¿ Y volve­mos a donde ? ¿ A Dios ? ¿ Al caos ?
   Para dormir, nos pres­ta fuego el sol,
   para velar nos pres­ta, el cielo, sombra.
   Temo, a la vez, el des­per­tar y el sueño.

 

Algues

Peaux cuiv­rées, noires, blanch­es ou jaunes
venons-nous des algues primordiales ?
Et les algues, de qui ? De Dieu ? Du chaos ?
Et où retournons-nous ? À Dieu ? Au chaos ?
Pour dormir le soleil nous prête du feu,
pour veiller le ciel nous prête, lui, de l’ombre.
Je crains, à la fois, le réveil et le sommeil.

 

Poèmes extraits de Arcs et flèches
paru chez El Alam­bique (Espagne) en 2012
 traduits par Yves Roullière

image_pdfimage_print