Zur Eröffnung (Kopfstand S.6)
Eröffnet ist der Raum
in dem alles einmalig ist
Die Jahreszahlen davonfliegen
wie Staub vorm Besen
Die Hallelujas
sich selber singen
Großmäulig sich
aus Wolken Worte bilden
Ein Messer blitzt
Ein Fisch wird aufgeschlitzt
Im Mutterleib
wächst die Verwunderung
En guise d’ouverture (Kopfstand p. 6)
Ouvert est l’espace
dans lequel toute chose est unique
Les années s’envolent
comme poussière devant un balai
Les alléluias
s’auto célèbrent par le chant
Bouche béante
les mots se forgent à partir des nuages
Un couteau étincelle
un poisson est étripé
Dans le giron maternel
croît l’étonnement
Opening (Kopfstand p.6)
Open is the room
where all things are unique
Decades fly away
like dust off a broom
Hallelujas
sing themselves
Words are forged
from big-mouthed clouds
A knife is flashed
and guts the fish
In a mother’s womb
Wonder arises