Immo­bile dans le noir
J’in­spire tes poèmes

Arôme de cigarettes
Étein­dre la lumière
Sueur qui s’évapore au fil des draps glacés
Sex­es mélangés d’homme et de compagne
Sous-bois ensoleillés
Vin et lent farniente

Par­fum de temps passés
Enfumés dans la nuit
De Bach et de whisky
Accom­pa­g­nant le jazz

Odeur famil­ière
De ta peau gelée
De n’être pas ici
Texte animal
Orgasme de papier
Allumer la lumière
Pour con­tem­pler tes yeux

Effluves de poésie
Qui ne me quit­tent pas
Ces quelques vers dédiés
À une autre que moi

Je suis tes poèmes
Dans le noir immobile
Étein­dre la lumière

 

 

 

 

Hun­di­da en la noche 

 

Hue­lo tus versos

Hue­len a cigarrillo
A luz apagada
A sudor caliente en sábanas frías
A sexo de hom­bre y de mujer
A pinos a sol
Vino y sobremesas

Hue­len a tiem­pos pasados
A noches de jazz
en pisos con humo
A güisqui
acom­pañan­do a Bach

Hue­len a ti
A tu piel helada
De no estar aquí
A tex­to desenfrenado
A orgas­mo de papel
A luz prendida
para ver tus ojos

Hue­len tan fuerte
que no se me despegan
Aque­l­los ver­sos tuyos
escritos para otra

Leo tus versos
En la noche hundida
Apa­go la luz

 

extrait de Los deli­tos del cuer­po / Les dél­its du corps, Ch. Chomant éditeur

 

image_pdfimage_print