krummer als ein pisang,
pest du den hang lang,
gehst weg
und kehrst wieder,
flugs klanglos
wi’im krebsgang,
so lang wie mein fuß lang ist,
kommst du
immer wieder,
doch lässt dich kaum
einfangen
und kreist und kreist so lang,
bis du
alleingangs,
von mittenmang baumgangs,
merlenfang, pfaufang,
von deinem luftgang,
grenz
-gang und talhang
zu mir
zurückkommst.
dein drall
zurück –
drang nach
dem anfang :
zwar zwang nur,
wenn ‘s ziel verfehlt;
kommst immer
zurück.
und wäre es pjöngjang,
kämst du
zurück,
kämst du mit yinyang,
dugong und oolongduft,
umgeben von linsangs,
in seetang getauft.
wärs kanaan,
kämst du
zurück,
kämst diaphan
als ein rührmichnichtan,
eskortiert von zehn
xystusvandalen
mit khanskurtisanen,
von schneckenmilanen
aus grüncellophan.
vielleicht kämst dann
toboggans
zu meinem wigwam,
mit pavianelan
und als trickschuft,
als mezzohetman
mit tukanuntertanen
– die merluschkamähne
stünde dir gut.
kämst
zurück wie ein mustang,
kämst
trabgangs, ganz frank
ohne gruß,
zwang, zug- oder zungzwang,
doch mit recht artigem
jubelgesang – kein kappzaum
zurück, kummerang,
von gimpelfang
und von kulmen
zurück.
alle kummerangsnücken
(kummerangsnucken),
kummerangsgucker, dumpf,
die cancanierenden kummerangstücken;
all das kummerkrummbücken –
kummerangs rückenkrümmung nämlich
ist krümmer,
als mein nasenhang krumm ist.
so kämst du
mit stets krümmerem rücken
zurück, kummerang, zu mir,
krümmer, verkümmert
und immer viel schlimmer
als noch beim letzten mal,
da du mich sahst.
– doch wer warf dich,
kummerang,
ganz sicher mein arm nicht,
bestimmt diese hand nicht,
sie vermochte es nicht,
dich so zu werfen, dass du
zurückkommst.
darf ich mal ?
würf ich nämlich,
kämst du nie mehr
zurück,
schössest zielhaft
aufs ziel zu,
ins schluckloch des schummers,
und verschwändest für immer darin :
kein schluckloch des kummers bliebe hier mehr zurück.
aber du pest
und zimperst nicht;
aber du säst
und pimperst nicht;
aber du äst
und klimperst nicht;
aber du mähst
und wimperst nicht
einmal.
aber du schläfst nicht.
der schlummerang kann dem kummerang nichts anhaben.
wie bang ist mein fangdrang :
fang ! fang ! fang ! fang ! fang ! fang !
ihn, der kimmlang den himmel belangt,
mal seiger,
im windfang
des kumulus kumulonimbus :
du bist der versehgang,
das kummerkoma des flügelschimmels.
so lang kreist er
und kreist schon,
der kummerang –
stunden‑, tage‑, nächtelang
kreist dieser kummerang
um den kopf
und im kopf rum
und kommt immer
wieder zurück.
ging rum,
um den kummer
beim morgenspaziergang
abzufangen,
zu befragen,
fing
aber nichts
undsoweiter
und rang mit dem kummer,
rang mit dem kummer,
dem grabskummerandrang,
kummerangsandrang
bis sonnuntergang
seit mondaufgang.
der kummerangeffekt
unterscheidet sich also
von jedem andern :
er färbt wellen
in das kleidgrau
der klageweiber;
er zerrt welt
durch den blaubau
der sageleider;
er lehrt, bellt
das chałchał
der widdermeider,
behrt die welt aus dem pfau. –
pomuchel der kopf,
der glaubt, er mäandert :
denn er pest
und zimpert nicht.
denn er sät
und pimpert nicht.
denn er äst
und klimpert nicht.
denn er mäht
und wimpert nicht
zweimal.
dies jedoch vor allem :
er schläft nicht.
(spinnerlied, auf eine melodie aus mary poppins)
kummkummerang, kummkummerang, bumsklenguruh,
der kummerang hüpft nicht, hat kein blut, keinen schuh;
kummkummerang, kummkummerang, bumsklenguruh,
der kummerang kennt nur den schnellwendeflug;
kummkummerang, kummkummerang, bumsklenguruh,
den kummerang nennt kein spezialwörterbuch;
kummkummerang, kummkummerang, bumsklenguruh,
der kummerang hockt am pistolenabzug.
tornada
enlaidiert enziane;
fern spreizen
geköpfte
vulkanpelikane
speiend die riesischen
feuersschnäbel.
du liegst neben mir, wach, kummerang
– die summa vielleicht etwa wäre :
verrückt, wie gut wir doch
in löffelchenstellung ineinanderpassen,
ich und mein buhle, der kummersatan.
fakultative beschwörung
komm, kummercombrus, komm, kummercombrus,
kummkummer, komm. kummkummer, komm :
komm, kummercombrus.
kummercumbrus.
kummcomboros. kummers oroboros
(uroboros), kummriger boris, komm, kummerbolos.
kummers kümmerling, o komm, kummerkloß, ‑joch,
-last,
-see,
-los.
hab nur paar
kummerkrumen –
o kummerkrume, komm;
hab einen kubbenkrümel,
ach kummerkubbe, komm;
komm krümeln,
so himmele, komm.
und wenn ?
warum in dieses
kummerkruch verkrümeln ?
die kummerrunen. kummerline.
daginias kummernun.
daginiakrümelkrumm.
mit kumpfets kummerkamm (das nur für den frank), klamm,
kump kummermann und hier die galgenmiene,
klumpklar, kleinlamm.
die kumbermuhme.
mein fieberkumbermuhmenbann.
ne muhmenkumpe flammt und fumpt den kummermann.
da : dies ist seine bumsal.
kumbers cumbrus – cumbersamba – kumbercumbrus – kummerrumba
kummertango – ummen mamba – kummermambo – warum das ?
kumbers cumbrus – cumbersamba – kumbercumbrus – kummerrumba
kummertango – ummen mamba – kummermambo – warum hast ?
kumbers cumbrus – cumbersamba – kumbercumbrus – kummerrumba
kummernumbfuß – kummerlambda – dummer cumbrus – KUMMKARAMBA –
auf kummerun. ins umbad – schnell, schnell,
aber geht das ?
kummerskunde
kündet pfunde.
doch hier vom kummergan.
kurzfuß, armekurz, kratzfuß :
da kommt der kummerang mit seinem kummersklan.
(tak, tak : szklany.)
(sind fahrende.)
postkarte
kumm’rang heut
in sankt kummer
und como
(pagane veranstaltung)
karawanen kommen herum.
von makaras karakaras
besetzt ganz karaman;
und kommt dagmara,
kommt auch kumm’rang
klags auf den karagan.
(immer will sie
dann zu ihm sagen :
huste mal.
yychu. yychu, yychu.)
ich komm wohl nicht
da kummerrum,
ums kummergarn,
ums kummernun,
und karakumschwarz,
hummerhungrig,
komm ich tumb,
komm lummerlungig,
komme, komme,
komm ich, komm ich,
kumm’rang, komich komm ich
um.
gloomerang
Translated from the German by Joshua Daniel Edwin
you race along the furlong,
crookeder than a barong,
you go away,
u‑bend again,
in sidelong zippersong
as in crabwalk;
so long as my foot is long,
you’ll always
come again,
but you can’t be
snagged
circling and circling, so long,
till you come,
alone all along,
sprung from the oak-rungs,
you fan out, fangs out,
from your flightpath,
(carving headlong
down the valleyslope),
you return
to me.
your spin
returns—
(oblong) a craving to
begin—
it descends
when you miss a target;
that’s when the gong
gets rung.
and were it pyongyang,
you’d come back,
you’d come with yin-yang,
dugong, and oolong-scent,
surrounded by linsangs,
christened in kelp.
were it canaan,
you’d come back,
you’d come diaphanous
as pale touch-me-not,
escorted by ten
sandaled vandals,
genghis khan’s courtesans,
their private scandals
bandaged in green cellophane.
perhaps you’d come
by toboggan
to my slack-walled wigwam,
with baboon-elan
and legerdemain,
as mezzo-hetman
with a toucan-right-hand-man
—the astrakhan mane
would suit you well.
you’d come back
like a mustang,
you’d come trotting,
completely frank
without salute or stink,
sturm und drang or harangue,
but with quite correct
oberek-step,
you’d come back
as bridle, from scamming
and summits. gloomerang,
welcome back.
all this gloomerang-caprice
(gloomerang, capiche?),
—oh gloomerang-gazer, book-nosed schnook—
the cancan-ing gloomerang-beats,
all the gloomcrookedstoop:
gloomerang’s hunchback, hooked as a scythe,
will outhunch
my nosebump (plumb out of line).
then you would come,
with your ever-bent back,
back to me, gloomerang, bent
on return, vestigial,
and always much worse than you were
the last time you bent
your flat gaze back to mine.
but who threw you,
gloomerang,
not my arm, certainly,
not this hand, there’s no doubt
it’s in no condition
to throw you so that you’d
come bending back.
so may i, this time?
i’d toss you, somehow,
so that you’d never
come winding back:
you’d shoot target-wise,
to your target be tethered,
in its bull’s‑eye gulphole
you’d vanish forever,
your bull’s‑eye of gloom banished into the ether.
but you pester
and never relent
but you bluster
and never recant
but you rupture
and never repent
but you hector
and never relax
even once
into something resembling sleep.
the snoozerang cannot bring down the gloomerang.
how wretched, my catch-stress,
catch! catch! catch! catch! catch! catch!
you, that gashed heaven’s latch, once match-straight
in the windbreach
of cumulous cumulonimbus:
you are the mistake-hatch,
the gloom-coma of wingrash.
so long, you circle,
have circled already,
you, gloomerang—
hours‑, days‑, overnightslong
in gloomerang circles
over my head,
in my head, and around,
and always you come
back round again.
i went round
in the gloom
on a morning constitutional,
ambushed
and questioned,
collared,
but not—
and so then further on,
i grappled with gloom,
i wrestled with gloom,
with the gravegloomcrush
and the gloomerangboom
from sundown
until moonrise.
the gloomerang-effect
differs thusly
from all others:
it colors waves
in the dressgray
of mourners;
it tugs earth
through the blueweave
of weepies;
it teaches or barks
the cha cha
of crossed stars.
it sands corners away.
only a featherbrain
believes it meanders:
though it pesters
it doesn’t relent
though it blusters
it doesn’t recant
though it ruptures
it doesn’t repent
though it hectors
it doesn’t relax
twice over.
this above all:
it does not sleep.
(spinningsong, to a melody from mary poppins)
boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheroo,
gloom never skips, has no blood and no shoes,
boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheright,
gloomerang knows only quickturningflight,
boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomcheree,
gloomerang slips from your dictionary,
boomgloomerang, boomgloomerang, boomboomandbigger,
gloomerang lands on a pistol’s hairtrigger.
TORNADA
battered gentians
scattered far
and beheaded.
gargantuan
volcanic pelicans
spouting firebeaks.
you sprawl next to me. wake, gloomerang—
the facts were, perhaps, somewhat
demented. how cozily
we fit, spooning into each other,
me and my beau, the gloomerang-tempter.
optional: incantation/invocation
come, gloomer glowmbe, come gloomer glowmbe
gloomgloomer, come. gloomgloomer, come:
come gloomer glowmbe.
gloom glúmian aura.
gloomcomboros. gloom oroboros
(ouroboros), gloomygus boris, come (in gloomerbolo).
suffer glum solo, o come, gloomypuss, gloom-lump, ‑yoke,
-load,
-rake,
-drum.
so, have a couple
gloomercrumbs—
o gloomcrumb, come;
have a rugelcrumb,
yes, gloomrugel, come;
come crumble,
thurderlette, come.
what then?
why crumble into this
gloomernook?
the gloomrunes. gloomerina.
daginia’s newgloom.
daginiacrookedcrumb.
gloom came in troughs (that one’s for frank), clammy,
in font gloomyman—and here the gallowsmien
clump-clear, littlelamb.
the muumuutune.
my fevertunemuumuuspell.
a muumuutrombone booms and flames up the gloomyman.
there: that is his gloomstare.
lumber’sglúmian—cumbersamba—cumberglúmian—gloomerrumba
gloomertango—mamamamba—gloomermambo—watch your waist
lumber’sglúmian—cumbersamba—cumberglúmian—gloomerrumba
gloomertango—mamamamba—gloomermambo—watch your haste
lumber’sglúmian—cumbersamba—cumberglúmian—gloomerrumba
gloomernumbfoot—gloomerlambda—dumbencumbered—GLOOMCARAMBA—
poolside in kumba, camergloon—wait, wait,
—does that work?
mooning gloomy
like a lounging loon.
slogging through toxic glumes,
clubfooted, bowlegged, arms curtailed:
here comes gloomerang with the whole gloomclan.
(tak, tak : szklany.)
(carnival hands.)
postcard
gloom’rang here
in old st. gloom
and como
(for the pagan jubilee)
caravans come round here.
karaman’s been full besieged
by makara’s caracaras;
and when comes dagmara,
then comes, too, the gloomerang
harping on the karaghan.
(then she wants
to tell him:
turn your head; cough.
chuyh.)
most likely i’ll come
in looming turns,
fate’s gloomyarn
its evernewgloom,
and karakumsandblack,
caviarstarved,
i come dumb,
come bargehearted,
come, come,
i come, i come,
gloom’rang, crumbling i suc-
cumb.