> La Corde parle

La Corde parle

Par | 2018-05-28T03:14:38+00:00 27 septembre 2014|Catégories : Blog|

 

Je suis la corde de velours
nouée autour de leurs deux tailles,

la par­tie en peluche du trio,
un lien solide et insé­pa­rable.

l’homme fort tire sur mes extré­mi­tés
et nous serre pour nous faire trem­bler.

L’homme enjoué nous fait tour­ner
entre frô­le­ment et frot­te­ment,

l’homme pré­ve­nant qui touche
mon être de velours

en épiant le couple,
joues rouges dans l’attente.

l’homme libi­di­neux dit des mots
obs­cènes et encou­ra­geants.

Puis, comme le soir tombe évi­dem­ment
et que temps et cha­leur sont épui­sés

l'homme fati­gué s'arrange pour détendre
et relâ­cher mes extré­mi­tés.

Les deux âmes déliées refroi­dissent,
et sou­pirent en se sépa­rant.

 

Traduction Marilyne Bertoncini

 

 

The Cord Speaks

I am the vel­vet cord
tied round both their waists,

the plush part of the trio,
a taut, inse­pa­rable hold.

The strong man draws on my ends
and tigh­tens us to make us tremble.

The play­ful man spins us around
in a bump and a grind.

The thought­ful man touches
my vel­vet self

and peers at the couple,
red chee­ked and wai­ting.

The ran­dy man calls out words
sala­cious and encou­ra­ging.

Then, as dusk falls sur­ely
and time and heat are spent,

the tired man pro­vides the slack
for my extre­mi­ties to loo­sen.

The two untied cooling souls
sigh as they fall apart.
 

X