né en l’an 1939 de notre ère raciste
j’ai quit­té le col­lège avant d’avoir quinze ans
en faveur de la vie
    ai tra­vail­lé depuis dans tous les média(s)
qui usent du langage :
radio-télévision-cinéma-documentaire
comme écriveur et nar­ra­teur et animateur
    écrit une soix­an­taine de pièces de théâtre
traduit des tas de pièces
dont plusieurs de Shakespeare
et des talles de poèmes 
     pub­lié près de cinquante livres
dont vingt-six de poésie
dont les derniers sont :
 

     Le muse­au de la lune   L’Oie de Cravan

     Le dessin des mots      Édi­tions Trois-Pistoles

     Cri­t­ures            Michel Brûlé
Livre du con­stant désir

     tra­duc­tion de Book of longing

     de Leonard Cohen      L’Hexagone

     Les poèmes du tra­duc­teur    L’Hexagone
Les chevaux approximatifs–Un hom­mage aux formes 

                        L’Hexa­gone e

     Le sac­rilège            L’Oie de Cravan

image_pdfimage_print