né en l’an 1939 de notre ère raciste
j’ai quitté le collège avant d’avoir quinze ans
en faveur de la vie
ai travaillé depuis dans tous les média(s)
qui usent du langage :
radio-télévision-cinéma-documentaire
comme écriveur et narrateur et animateur
écrit une soixantaine de pièces de théâtre
traduit des tas de pièces
dont plusieurs de Shakespeare
et des talles de poèmes
publié près de cinquante livres
dont vingt-six de poésie
dont les derniers sont :
Le museau de la lune L’Oie de Cravan
Le dessin des mots Éditions Trois-Pistoles
Critures Michel Brûlé
Livre du constant désir
traduction de Book of longing
de Leonard Cohen L’Hexagone
Les poèmes du traducteur L’Hexagone
Les chevaux approximatifs–Un hommage aux formes
L’Hexagone e
Le sacrilège L’Oie de Cravan