Nathanaël est l’auteure d’une vingtaine de livres écrits en anglais ou en français dont notamment Sisyphus, Outdone., We Press Ourselves Plainly, L’injure et L’absence au lieu (Claude Cahun et le livre inouvert). Carnet de somme ferme cette année un triptyque de carnets qui comprend Carnet de désaccords (2009) et Carnet de délibérations (2011). Hormis ses auto-traductions occasionnelles, Nathanaël a traduit des œuvres d’Édouard Glissant, de Danielle Collobert, de Catherine Mavrikakis et de Hilda Hilst, cette dernière en collaboration avec Rachel Gontijo Araújo. Nathanaël vit à Chicago.
Nathanaël
Articles similaires
Écrits spirituels du Moyen-âge, traduits et présentés par Cédric Giraud, Walter Benjamin, Asja Lācis, Alfred Sohn-Rethel, Sur Naples, Jean-Pierre Vidal, Exercice de l’adieu
Galerie