Nuno Júdice

Par | 22 septembre 2013|Catégories : Blog|

5 poèmes en por­tu­gais, traduits en français par Béa­trice Bon­neville et Yves Humann

image_pdfimage_print

Nuno Júdice

Par | 22 septembre 2013|Catégories : Blog|
Nuno Júdice (Mex­il­hoeira Grande, Algarve, le 29 Avril, 1949) est un essay­iste, poète, écrivain, romanci­er et professeur.
Poète et écrivain de fic­tion, ses débuts lit­téraires s’af­fir­ment avec «le con­cept de poème» en 1972. Il est diplômé en philolo­gie romane de l’U­ni­ver­sité de Lis­bonne et a obtenu le grade de doc­teur de l’U­ni­ver­sité Nou­velle de Lis­bonne (Uni­ver­si­dade Nova), où il est pro­fesseur, en présen­tant en 1989 une thèse sur lit­téra­ture médié­vale . Il a pub­lié des antholo­gies, des édi­tions cri­tiques des études lit­téraires et main­tient aus­si une col­lab­o­ra­tion régulière dans la presse. Il a reçu le prix Reine Sofia de la poésie ibéro-améri­cain en l’Es­pagne 2013, décerné par le Pat­ri­moine nation­al espag­nol et l’U­ni­ver­sité de Sala­manque, d’un mon­tant de € 42.100. Il a été mem­bre de la rédac­tion du mag­a­zine «le Temps et la mode» entre 1969 et 1974. Il a été le com­mis­saire de lit­téra­ture «Por­tu­gal en tant que pays-thème» à la 49ème Foire du livre de Franc­fort. Vul­gar­isa­teur de lit­téra­ture por­tu­gaise du XXe siè­cle, lancé en 1993, «Voy­age dans Un siè­cle de la Lit­téra­ture Por­tu­gaise». Il a égale­ment organ­isé la Semaine européenne de la poésie, dans le cadre du “Lisbon’94 — Cap­i­tale européenne de la Cul­ture”. En 1996, il a pub­lié le mag­a­zine lit­téraire Tabac, édité chez “Casa Fer­nan­do Pes­soa”. En 1997, il a été nom­mé con­seiller cul­turel de l’Am­bas­sade du Por­tu­gal à Paris et directeur de l’In­sti­tut Camões. En 2009, il a assumé la direc­tion de colo­quio / Let­tres de la Fon­da­tion Gul­benkian. Ses œuvres sont traduites en Espagne, en Ital­ie, au Venezuela, en Angleterre et en France, où il a pub­lié «Un chant du temps dans l’é­pais­seur» dans la col­lec­tion poésie aux Édi­tions Gal­li­mard. Il tra­vaille tou­jours pour le théâtre et les auteurs traduits tels que Molière, Shake­speare et Emi­ly Dick­in­son. Son nom a été attribué au Prix de Poésie de la Mairie à Aveiro, Portugal. 
 
image_pdfimage_print
Aller en haut