> O das alles

O das alles

Par |2018-08-15T01:34:54+00:00 19 avril 2013|Catégories : Blog|

 

O das alles, was ihr Kollegen an ein Publikum adres­siert,
im gol­de­nen Abendlicht des Zitierens und Referenzierens,
mit Bedacht und Metareversen, das ist bei mir alles nur
orga­ni­scher Bestandteil meines ver­turn­ten Kopfes,
und auch von dei­nem noch, das weiß ich. Hören wir Musik,
jetzt, die fickt uns den Kopf : Komm lie­gen, jetzt,
bis mor­gen uns schiebt
das Tagen in der Gegend
erneut in die Welt
wie vor­ge­ba­ckene Pizzen
in den
vor­gewärm­ten
Pizzaofen.
Hölle Tag,
iss mich
heute
end­lich
wirk­lich
auf !

 

 

 

 

Ach !  tout cela que vous autres col­lègues débi­tez à votre public
dans un cré­pus­cule doré de cita­tions et de réfé­rences,
avec pru­dence  et méta-garan­ties, tout cela  n‘est pour moi 
que com­po­sante orga­nique de ma tête défor­mée par la gym­nas­tique
et, de la tienne aus­si, je le sais. Ecoutons de la musique, main­te­nant,
qu‘elle  nous baise la tête : viens t’allonger. Maintenant
jusqu’à ce que, demain, dans ces parages,  l’aube  nous pro­pulse
à nou­veau dans le monde
comme des piz­zas pré­cuites
dans des fours à piz­zas
pré­chauf­fés.
enfer jour
mange-moi entiè­re­ment
aujourd’hui
enfin
vrai­ment. 

 

 

Traduction, Brigitte Gyr

X