> Où sont passées toutes sortes de feu ?

Où sont passées toutes sortes de feu ?

Par | 2018-06-20T09:25:06+00:00 4 août 2013|Catégories : Blog|

(trans­la­ted from Hebrew to English)

 

Marre d’admirer des choses qui sont tou­jours jolies                  

 les yeux, les plantes et la lumière.

 

VERSE ENCORE DE L’EAU

pour qu'il y ait plus de chaque chose.

 

ENCORE DE L’EAU

peut-être d'une carafe,

 

pour que la France conti­nue d’exister

et soit regret­tée.

Mais plai­sam­ment, à Paris de façon  plai­sante seule­ment.

 

Toutefois,  j'aimerais savoir

ce qui rem­pla­ce­ra toutes les sortes d'ardeur.

 

(Mis à part  l’espèce de feu ser­vie dans les

res­tau­rants chi­nois avec les bananes flam­bées.)                                                                                                                                                                                                                                                               

 

 

Where are the kinds of fire ?

 

Sick of admi­ring things  that are always pret­ty
eyes, plants and light.

GIVE MORE WATER
so there will be more of eve­ry­thing.

MORE WATER
per­haps in a pit­cher,

so France will conti­nue to exist
and will be mis­sed.

But plea­sant­ly, in Paris only plea­sant­ly.

However, I want to know,
what will com­pen­sate for all kinds of bur­ning.

(Not inclu­ding the kind of fire ser­ved
in Chinese res­tau­rants with fried bana­nas.)

 

 

איפה סוגי האש

נִמְאַס להִתְפַּעֵם מִדְּבָרִים שֶׁהֵם תְּמִיד יָפִים

עֵינַים, צִמְחִיה וְאוֹר.

תְּנוּ עוֹד מַים

אוּלַי בְּקַנְקַן

שֶׁצָּרְפַת תַּמְשִּיךְ לְהִתְקַיֵּם

וְשֶׁיִּתְגַּעְגְּעוּ אֵלֶיהָ.

בִּנְעִימוּת, בְּפָּרִיס רַק בִּנְעימוּת.

 

אְַבָל אְַנִי רוֹצָה לָדַעַת,

מַה יְּחַפֶּה עַל כָּל סוּגֵי הַבְּעֵרָה.

לֹא כּוֹלֵל סוּג הַאֵשׁ שׁמַּגִּישִׁים בְּמִסְעָדוֹת סִינִיּוֹת

עִם בָּנָנָה מְטֻגֶּנֶת.

 

 

                   

 

Traduits de l’anglais par Marilyne Bertoncini
Traduits de l’Hébreu en Anglais par Gili Haimovich

X