Pierre vorace
Incan­des­cente pierre
Ça seulement
Une tache croît
avec ses ongles et ses dents
Et sa barbe de trois jours
Dans des miroirs distraits
des absences se reflètent
couleur lilas
et couleur grenat
tan­dis qu’il essaie une autre couleur 
pour ce vis­age lointain
en ombres presque
il écrase son crayon
sur la pierre-voix
vorace      sirène bruyante
tem­pête bouteille
rares les formes
qu’il n’achève jamais

 

Poème traduit de l’espagnol (Colom­bie) par Rémy Durand

 

 

Retra­to de un pin­tor impresionista

 

Piedra voraz
Incan­des­cente piedra
Solo eso
Una man­cha crece
con sus uñas y dientes
Y su bar­ba de tres días
En espe­jos distraídos
se refrac­tan  ausencias
lila
y carmesí
mien­tras otro col­or ensaya
para ese ros­tro lejano 
casi en sombras
refr­ie­ga su lápiz 
sobre la piedra voz
voraz bocina
bor­ras­ca botella
escasas las formas
que nun­ca termina

image_pdfimage_print