Je dois faire atten­tion aux asticots
Lorsqu’ ils m’enterreront
le plus sûr
c’est qu’ils par­leront  mal de moi
qu’ils cracheront sur mes poèmes
et qu’ils pis­seront sur les fleurs fraîches
qui décoreront ma tombe
il se pour­rait même
qu’ils ail­lent jusqu’à dévor­er mes os
qu’ils m’arrachent les intestins
et qu’au comble de l’injustice
ils volent ma dent en or
et tout ça parce que dans la vie
je n’ai jamais écrit sur eux

 

Tra­duc­tion, Estelle Martineau

 

 

PRECAUCIONES DE ÚLTIMA HORA

 

Debo cuidarme de los gusanos
cuan­do me entierren
lo más seguro
es que hablen mal de mí
que escu­pan sobre mis poemas
y ori­nen las flo­res frescas
que adornarán mi tumba
lle­ga­do sea el caso
que has­ta devoren mis huesos
me arran­quen los intestinos
o en el col­mo de la injusticia
se roben mi diente de oro
y todo esto porque en vida
jamás escribí sobre ellos

image_pdfimage_print