> PRIMER AMOR

PRIMER AMOR

Par | 2018-05-23T12:57:33+00:00 24 novembre 2012|Catégories : Blog|

 

Por sus oscu­ras cari­cias,
al fon­do del solar,
arries­ga­ba la vida.

Trepaba a las ramas más altas,
has­ta alcan­zar los duraz­nos
de su anto­jo,
el pre­cio del peca­do.

Entre el rumor del río
y los chil­li­dos de los cer­dos,
el oleaje de otro cuer­po,
la miel del paraí­so,
la húme­da ren­di­ja
a otros mun­dos.

Años des­pués
su aro­ma todavía
resplan­dece en mis dedos,
que en otra piel la bus­can.
 

 

Premier amour

 

Pour ses carences obs­cures
dans le fond du solaire,
je ris­quais la vie.

Je grim­pais sur les plus hautes branches,
pour atteindre les pêches
de son caprice,
le prix du péché.

Entre la rumeur du ruis­seau
et les gro­gne­ments des cochons,
la houle d’un autre corps,
le miel du para­dis,
la fente humide
à d’autres mondes.

Des années plus tard
Son arôme encore
brille sur mes doigts
qui sur d’autres peaux la cherchent.

 

Traduction Laura Vazquez
 

X