À mon petit frère Pedro mort
Disparu en Colombie en 1990
.
Sirop de fumée enchanté
À chaussures vertes
Et
vite
tu imagines
des chaussures
vertes et tu toi me dis
que je sais ce que je veux
je veux des chaussures vertes
de pâture de feuilles à semelle
de mousse et des lacets de racines
très vite que tes jambes veuillent
être arbre que tes bras déjà
sont branches qu’avec la pointe
de tes ongles se tisse un
un nid et s’
écrivent
de tes
doigts les
saveurs
du miel.
Traduction Laura Vazquez
A mi hermanito Pedro quien murió de
Desaparición en Colombia en 1990.
JARABE DE FUMO ENCANTADO
CON ZAPATOS VERDES
.
De
pronto
imaginas
unos zapatos
verdes y me dices
que sé lo que quieres
quieres unos zapatos verdes
de pasto de hojas con suela
de musgo y cordones de raíces
rápido que tus piernas quieren
ser árbol que tus brazos ya
son ramas que con la punta
de tus uñas se teje un
nido y se
escriben
por tus
dedos los
sabores
de la miel.