> SYMPHONIE NOIRE

SYMPHONIE NOIRE

Par |2018-10-15T17:10:05+00:00 21 septembre 2013|Catégories : Blog|

 

Ève accro­chait ses morts à la fenêtre
pour que l’air lèche les visages
empreints de cica­trices
Elle regar­dait ces visages et sou­riait
pen­dant que le vent pous­sait ses seins
vers la nuit pleine d’asticots
Une orgie d’arômes secouait le silence
où elle se dési­rait elle-même
et entre dési­rs et adieux
un grillon aveugle quit­tait les mau­vaises herbes
de ses vieux vio­lons
Personne ne s’approchait d'Ève
lorsqu’elle don­nait le sein à ses morts
la colère et le froid
se dis­pu­taient son ado­les­cence
l’orgasme cédait le pas à l’horreur
le désir au sang
et de petites créa­tures vio­lentes
s’envolaient de son ventre
peu­plant les aurores
de deuil et de cau­che­mars
Ensuite
quand tout rede­ve­nait calme
et les ombres enfin
retour­naient à leur ori­gine
Ève ran­geait ses morts
en les embras­sant sur la bouche
et dor­mait toute nue sur eux
jusqu’à la pro­chaine pleine lune

 

Traduction, Estelle Martineau

 

 

SINFONÍA NEGRA

 

Eva col­ga­ba sus muer­tos de la ven­ta­na 
para que el aire lamie­ra los ros­tros
preña­dos de cica­trices
Ella mira­ba esos ros­tros y son­reía  
mien­tras el vien­to empu­ja­ba sus senos 
hacia la noche agu­sa­na­da                      
Una orgía de aro­mas sacudía el silen­cio  
donde ella se desea­ba a sí mis­ma 
y entre suspi­ros y adioses 
un grillo cie­go des­ma­le­za­ba           
sus anti­guos vio­lines                     
Nadie se acer­ca­ba a Eva                        
cuan­do daba de mamar a sus muer­tos   
la cóle­ra y el frío                              
se dis­pu­ta­ban su ado­les­cen­cia       
el orgas­mo daba paso al hor­ror      
el deseo a la sangre                        
y pequeñas cria­tu­ras vio­len­tas       
des­pe­ga­ban de su vientre              
poblan­do los ama­ne­ceres              
de luto y de pesa­dillas                    
Luego                                              
cuan­do todo que­da­ba en cal­ma     
y las som­bras por fin                      
regre­sa­ban a su ori­gen                   
Eva guar­da­ba sus muer­tos             
besán­do­los en la boca                    
y dormía des­nu­da sobre ellos         
has­ta la próxi­ma luna lle­na             

X