Le soleil est la grappe du vis­age voué à l’errance
Les con­fins s’effilochent dans les yeux d’une femelle
Et par la tra­ver­sée des car­a­vanes et les lieux saints des amoureux
Se célèbre l’égarement.
Voici les dunes telle une escadrille spectrale
Menant la source au délire
Là-bas la main écourte la douleur  dans la splen­deur de la danse
Le gosier est une voix profonde,
Faisant vibr­er le tac­i­turne sur le sable.
Tin­di : Des per­cus­sions mythiques
Meublant le cyprès des pas altérés
Brisant le rythme sauvage
Tin­di : un éloge sculp­tant son souffle
Sur les rem­parts du vent.

 

Tin­di : Rythme musi­cal des Touaregs, au sud extrême de l’Algérie.

Traduit par : Mohammed El Arjouni

 

هنعبل
                    إلى محمد خدة

شفةٌ مبللة بالسم الأرجوان،
جاما أخدود في القلب.
لابد إذن أن أتسلق شرياني
أتدلى في قاع الريح.
قدموس :
يُهجّرُ أطرافه ..
حرفا .. حرفا
يتهجى الأفق المقفل،
يمحو تقاسيمه،
يبث نهاره في جوف
التاريخ.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
* هنبعل : زعيم قرطاجي
* جاما : المعركة التي انهزم فيها هنبعل أمام روما
* قدموس : حسب الأسطورة هو ابن ملك فينيقيا، وأخ أوروبا التي اختطفها زوس. أدخل الأبجدية إلى بلاد اليونان.
 

image_pdfimage_print