1

troglodyten

 

so streiche die schattenmorellen zurück in den busch
weich die stiele die blätter noch regenfeucht und nicht
ein einziger feuerstein für vor die höhle man singt sich
zu zweit in den schlaf übt die wandmalereien die speere
das schaf das den speeren entkommt . man hat sich 
verlaufen im eigenen tal aber wie das erklären -
da war keine fackel gesteckt da gab es nicht spuren von
bären nur vor allen wänden den funken nachsehen sie suchen
die muster in die sie sich wenden . wo wuchs diese 
plötzliche höhle und aus wessen händen glimmt licht /

 

troglodytes

so push the morellos back into the bush soft
the pedicals moist of the rain still the leaves and
not one single flint stone to rub by the cave and
one sings one another to sleep draws the murals
the spears and the sheep that outrun them . one loses 
her way in her valley but how to explain that -
there were neither torches nor traces of bears just
lone standing in front of those walls and the blaze
going up in hot circles and ornaments . where did that cave
emerge suddenly and out of whose hands glows that light /